Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
Accordingly, the proposed budget for the support account for 2014/15 would be reduced from $327,370,900 to $321,053,600. Соответственно, предложенный бюджет для вспомогательного счета на 2014/15 год сократился бы с 327370900 долл. США до 321053600 долл. США.
According to that information, the total expenditure from the regular budget and the support account from the start of the project in 2006 to 30 June 2014 amounted to $17.6 million. Согласно этой информации, общий объем расходов по линии регулярного бюджета и вспомогательного счета для операций по поддержанию мира с момента начала осуществления проекта в 2006 году по 30 июня 2014 года составил 17,6 млн. долл. США.
The regular budget of the United Nations currently funds the posts of the Director, a Political Affairs Officer and two national support staff. Из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций в настоящее время финансируются должности Директора, одного сотрудника по политическим вопросам и две должности национального вспомогательного персонала.
In addition, it is proposed that the General Services Section be abolished and its various functions redistributed to other sections, which would result in a more efficient management system while simultaneously allowing the Mission to reduce the size of its support staff. Кроме того, предлагается упразднить Секцию общего обслуживания, а ее различные функции перераспределить между другими секциями, что позволит создать более эффективную систему управления при одновременном сокращении численности вспомогательного персонала Миссии.
For approval by the General Assembly, the Secretary-General proposes in his report on the support account budget (A/68/742, paras. 71, 82 and 83) to establish a dedicated team to assist MINUSMA, the third largest mission in terms of authorized personnel. В своем докладе о бюджете для вспомогательного счета (А/68/742, пункты 71, 82 и 83) Генеральный секретарь предлагает Генеральной Ассамблее одобрить создание специальной группы для оказания помощи МИНУСМА, которая является третьей по утвержденной численности персонала миссией.
The Peacekeeping Audit Service in New York currently has a total of 18 posts funded under the support account (1 D-1, 2 P-5, 7 P-4, 4 P-3 and 4 General Service). В Службе ревизии миротворческой деятельности в Нью-Йорке в настоящее время имеется в общей сложности 18 должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета (1 Д - 1, 2 С - 5, 7 С - 4, 4 С - 3 и 4 должности категории общего обслуживания).
The existing general temporary position of Legal Officer (P-3) funded from the support account is a tremendous help in addressing the workload generated by peacekeeping missions. Существующая должность временного сотрудника по правовым вопросам категории общего обслуживания (С3), финансируемая со вспомогательного счета, в значительной степени помогает уменьшить рабочую нагрузку, создаваемую миротворческими миссиями.
It is recalled that, since 1 July 2011, the General Assembly has made available two temporary assistance positions of Legal Officer (1 P-4 and 1 P-3), funded from the support account, to address the increased work requirements in this area. Следует напомнить, что с 1 июля 2011 года Генеральная Ассамблея утвердила создание двух должностей сотрудников по правовым вопросам по линии временного персонала общего назначения (1 С-4 и 1 С-3), финансируемых из вспомогательного счета, что было связано с увеличением объемов работы в этом направлении.
The approved staffing establishment of the Division of Headquarters Security and Safety Services comprises five posts (1 P-3, 1 P-2 and 3 SS) funded from the support account, none of which is for the Office of the Director. Утвержденное штатное расписание Отдела служб безопасности и охраны Центральных учреждений насчитывает пять должностей (1 С3, 1 С2 и 3 СО), финансируемых со вспомогательного счета, ни одна из которых не входит в штат канцелярии директора.
The Committee trusts that the next budget submission will not include any support account positions at Headquarters solely for MINUSMA (para. 97) Комитет надеется на то, что следующий бюджетный документ не будет включать никаких финансируемых из вспомогательного счета должностей в Центральных учреждениях исключительно для МИНУСМА (пункт 97)
The Board again highlights that it would help the user to understand the programme support income if such information were disclosed, and encourages UNITAR to implement this recommendation accordingly. Комиссия вновь подчеркивает, что при наличии этой информации пользователям будет проще разобраться в данных о поступлениях по линии вспомогательного обслуживания программ, и поэтому призывает ЮНИТАР выполнить эту рекомендацию.
Disclose the information about the programme support income, including the definition, the scope and the calculation methodology in the notes to the financial statements Представлять информацию о поступлениях по линии вспомогательного обслуживания программ, включая определение, структуру и порядок расчета, в примечаниях к финансовым ведомостям
Costs can be tracked at several levels, including whether they are programme costs, programme support costs or management and administration costs. Расходы могут отслеживаться на нескольких уровнях, в том числе на предмет того, относятся ли они к разделам программ, вспомогательного обслуживания программ или управления и административного руководства.
A material management group team works in the two logistic support bases to ensure that stocks and reserves are held at the correct levels and in the appropriate locations in order to meet the anticipated requirements of AMISOM. Сотрудники группы управления материальными активами работают на двух базах вспомогательного материально-технического обслуживания и отвечают за поддержание необходимого объема запасов и ресурсов в соответствующих местах, что позволяет удовлетворять прогнозируемые потребности АМИСОМ.
Provision of training, mentoring and support for 12 AMISOM teams in all four AMISOM sectors Организация обучения, наставничества и вспомогательного консультирования для 12 групп АМИСОМ во всех 4 секторах АМИСОМ
Therefore, the total amount approved for the support account was $6,118,300 gross ($5,660,700 net). Таким образом, общая сумма, утвержденная для вспомогательного счета, составила 6118300 долл. США брутто (5660700 долл. США нетто).
The Advisory Committee, nevertheless, points out that the expenses related to the round trips between Geneva and Nairobi taken by the Special Envoy and his support staff are extra expenditures borne by the Organization. Тем не менее, Консультативный комитет указывает на то, что расходы, связанные с поездками Специального посланника и его вспомогательного персонала в оба конца между Женевой и Найроби, сопряжены с дополнительными расходами для Организации.
In addition, high-level review meetings related to budget and performance issues with respect to the support account were held Кроме того, были проведены обзорные совещания высокого уровня по вопросам, касающимся бюджета и его исполнения в отношении вспомогательного счета
Consequently, the Mission's ability to deploy civilian staff, including support personnel, and to build, staff and maintain additional deployment locations in remote areas will be severely constrained. По этой причине способность Миссии размещать гражданский персонал, в том числе вспомогательного назначения, для создания, укомплектования штатами и содержания дополнительных пунктов базирования в удаленных районах будет серьезно ограничена.
To study the efficacy of triangular arrangements, the Norwegian Agency for Development Cooperation brought together one non-governmental organization and one support institution from Ethiopia, India and Norway to collaborate in the management of natural resources in semi-arid areas. Для анализа эффективности трехсторонних договоренностей Норвежское агентство по сотрудничеству в области развития при содействии одной неправительственной организации и одного вспомогательного ведомства из Эфиопии, Индии и Норвегии проанализировало методы освоения природных ресурсов в полузасушливых районах.
In its resolution 52/248, the General Assembly approved the proposals of the Secretary-General for conversion of posts under the support account and the recruitment by secondment of serving military and police officers, where required. В своей резолюции 52/248 Генеральная Ассамблея утвердила предложения Генерального секретаря о преобразовании должностей в рамках вспомогательного счета и набора путем прикомандирования находящихся на действительной службе военнослужащих и полицейских, когда это необходимо.
The budget under the support account provides for the deployment of 28 temporary positions, comprising 26 international staff and 2 national staff. Бюджет по линии вспомогательного счета предусматривает ассигнования на развертывание 28 сотрудников на временных должностях, в том числе 26 международных сотрудников и 2 национальных сотрудников.
Secondary data centre expenditure (net of contributions from the support account for peacekeeping operations*) Consolidated costs Расходы на дублирующий центр хранения и обработки данных [без взносов со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира ]
(b) Hague branch: an increase of $312,100 to reflect the actual requirements of travel of the Registrar, staff of his immediate office and other support staff in the Registry. Ь) отделение в Гааге: увеличения на 312100 долл. США исходя из фактических потребностей в поездках Секретаря, сотрудников его канцелярии и вспомогательного персонала секретариата.
Shared services entities enabled new field operations to deploy with lighter mission support footprints into harsh and insecure conditions in Somalia, Libya, the Abyei Area, Mali and Syria. Благодаря структурам, ответственным за совместное обслуживание, новые полевые операции получили возможность осуществлять развертывание в трудных и небезопасных условиях в Сомали, Ливии, районе Абьей, Мали и Сирии при меньшей численности вспомогательного персонала.