Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
The Committee questions the rationale for employing short-term staff for the stated function, since the interdepartmental task force referred to in paragraph 9.50 and the support provided by the administrative unit for technical cooperation would not require additional short-term staff. Комитет сомневается в целесообразности найма по краткосрочным контрактам сотрудников для выполнения вышеуказанных функций, поскольку для деятельности междепартаментской целевой группы, упоминаемой в пункте 9.50, и вспомогательного обслуживания со стороны административного подразделения, занимающегося вопросами технического сотрудничества, не требуется дополнительных сотрудников, работающих по краткосрочным контрактам.
While the regular budget should cover core backstopping functions, the mechanism of the support account should enable the Organization to finance the non-core needs for backstopping of peacekeeping operations at any given moment. З. Если регулярный бюджет должен обеспечивать финансирование основных функций по оказанию поддержки, то механизм вспомогательного счета должен давать Организации возможность финансировать неосновные потребности по оказанию поддержки операциям по поддержанию мира в любой конкретный момент.
The Section also has one General Service post at the Principal level, four General Service (Other level) posts for finance assistants in each main unit including the Cashier, and four Local level posts for clerical support. В штат Секции входит также одна должность категории общего обслуживания высшего разряда, четыре должности категории общего обслуживания (прочие разряды) помощника по финансовым вопросам в каждой основной группе, включая кассу, и четыре должности местного разряда для вспомогательного технического персонала.
The establishment of these two sub-offices would require a corresponding increase of two political officers at the P-3 level - one in each of the sub-offices - to head the offices, and the corresponding support staff at the Local level (four for each office). В связи с созданием этих двух вспомогательных отделений потребуется реклассифицировать две должности сотрудников по политическим вопросам в сторону повышения до уровня С-3 в каждом из этих вспомогательных отделений в целях осуществления руководства деятельностью отделениями и обеспечения соответствующего вспомогательного персонала на местном уровне (четыре сотрудника для каждого отделения).
In view of this, the Committee does not see the rationale for increasing the number of posts funded from the support account, while the Secretariat anticipates that the need for the regular budget posts in the Division will diminish. Ввиду вышесказанного Комитет не видит оснований для увеличения числа должностей, финансируемых со вспомогательного счета, при том, что Секретариат предполагает уменьшение потребностей Отдела в должностях, финансируемых из регулярного бюджета.
This estimate is based on an average strength for 908 contingent personnel (775 infantry personnel and 133 support personnel) and takes into account an overlap factor of 0.5 per cent. Смета исчислялась исходя из средней численности персонала контингентов в размере 908 человек (775 военнослужащих пехотных подразделений и 133 человека вспомогательного персонала) и с учетом коэффициента совпадения сроков пребывания в размере 0,5 процента.
The remaining staff perform other related tasks. IX. The office in Nairobi includes 12 investigators: 3 regular budget posts and 9 general temporary assistance positions funded from the support account, handling a total of 164 cases; the remaining staff perform related tasks. Остальные сотрудники выполняют другие смежные задачи. IX. В Найробийском отделении работают 12 следователей: 3 на должностях, финансируемых из регулярного бюджета, и 9 на должностях временного персонала общего назначения, финансируемых со вспомогательного счета, которые занимаются рассмотрением в общей сложности 164 дел.
Twelve work-months of general temporary assistance for the New York office, equivalent to P-5 for a senior coordinator and a senior liaison officer, a P-3 for a liaison officer and a General Service support staff member. Двенадцать месяцев работы временного персонала общего назначения в нью-йоркском отделении, а именно старшего координатора и старшего сотрудника по связи; сотрудника по связи и вспомогательного сотрудника категории общего обслуживания.
Mr. Yamanaka (Japan) noted that the Secretariat had requested a 15 per cent increase in expenditure for the support account for peacekeeping operations in spite of the fact that the number and size of operations were being reduced. Г-н Яманака (Япония) отмечает, что Секретариат просил увеличить на 15 процентов сумму расходов в рамках вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, несмотря на тот факт, что число и масштабы операций сокращаются.
an additional workload and might require the provision of additional resources for the Office of Human Resources Management in order to ensure the timely submission of the support account budget to the legislative bodies. как это предусмотрено в подпункте 16(e), приведет к возникновению дополнительного объема работы и может потребовать выделения дополнительных ресурсов для Управления людских ресурсов с целью обеспечения своевременного представления бюджета для вспомогательного счета директивным органам.
The Committee notes that the post requirements reflect the continuation of five posts funded from the support account, including the downgrading of the D-2 post in the unit for Political, Peacekeeping and Humanitarian Affairs to the D-1 level). Комитет отмечает, что потребности в должностях отражают сохранение 5 должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета, включая понижение класса должности Д-2 в Группе по политическим вопросам, вопросам поддержания мира и гуманитарным вопросам до уровня Д-1).
The present report addresses the consequential changes for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, the programme budget for the biennium 2006-2007 and the proposed programme budget for 2008-2009. В настоящем докладе разбираются изменения, вытекающие из этого, для вспомогательного счета для операций по поддержанию мира на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года, бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов и предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов.
Section III contains the observations and recommendations of the Committee on the financial performance report for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 and the proposed budget for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. Раздел III состоит из замечаний и рекомендаций Комитета по отчету об исполнении бюджета вспомогательного счета для операций по поддержанию мира за период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года и предлагаемому бюджету этого счета на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года.
With respect to the use of regular-budget and extrabudgetary resources, it should be borne in mind that most of the extrabudgetary resources of the Department of Peacekeeping Operations were support account funds that were assessed amounts appearing in the individual budgets of individual peacekeeping operations. Относительно использования средств регулярного бюджета и внебюджетных ресурсов следует иметь в виду, что большая часть внебюджетных ресурсов Департамента операций по поддержанию мира являются средствами вспомогательного счета, представляющими собой начисленные суммы индивидуальных бюджетов отдельных операций по поддержанию мира.
Her delegation was concerned about the new concept being introduced in the context of the budget and the support account before being discussed in the Special Committee on Peacekeeping Operations and the Fourth Committee. Ее делегация обеспокоена тем, что новая концепция вводится до обсуждения бюджета и вспомогательного счета в Специальном комитете по операциям по поддержанию мира и в Четвертом комитете.
With the exception of the P-3 level posts, which would be reduced by two from 10 to 8, the same number and level of posts would be required from the support account for peacekeeping operations in 2000-2001. За исключением должностей уровня С-З, число которых уменьшится на две единицы, т.е. с 10 до 8, в 2000-2001 годах за счет средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира будет финансироваться то же число должностей того же уровня.
The narrative on programme support, includes those related to administrative and common services (programme planning, budget and finance, human resources management and general services); conference and library services, and management of technical cooperation. Описание, касающееся вспомогательного обслуживания программ, включает описание функций, связанных с административным и общим обслуживанием (планирование программ, бюджет и финансы, управление людскими ресурсами и общее обслуживание), конференционным и библиотечным обслуживанием и управлением техническим сотрудничеством.
It is therefore important to bear in mind that human resources provided to the Office of Legal Affairs from the support account affect not only the General Legal Division but also the Office of Legal Affairs as a whole, in particular the Office of the Legal Counsel. Поэтому важно учитывать, что людские ресурсы Управления по правовым вопросам, финансируемые за счет средств вспомогательного счета, задействованы в работе не только Отдела по общим правовым вопросам, но и всего Управления по правовым вопросам, и в частности Канцелярии Юрисконсульта.
The staffing requirements consist of one P-3 and seven General Service (Other level) posts and reflect the redeployment into the Unit of one P-3 post to provide linguistic support. Штатные потребности составляют одну должность класса С-З и семь должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) и отражают перевод в Группу одной должности класса С-З для обеспечения лингвистического вспомогательного обслуживания.
In this connection, in June 2002, the General Assembly approved the request for two additional posts for the Department from the peacekeeping support account for the period 1 July 2002 to 30 June 2003 for the purpose of backstopping peacekeeping operations. В этой связи в июне 2002 года Генеральная Ассамблея одобрила просьбу о выделении Департаменту двух дополнительных должностей, финансируемых из средств Вспомогательного счета операций по поддержанию мира, на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года для поддержки операций по поддержанию мира.
The proposal reflects the transfer of five posts currently included in the budget of UNMIS to the support account budget and the abolition of four posts related to UNAMSIL, as well as the strengthening of the pool with 12 new posts. Это предложение отражает перевод пяти должностей, в настоящее время финансируемых из бюджета МООНВС, в бюджет вспомогательного счета, а также упразднение четырех должностей сотрудников, приданных МООНСЛ, а также увеличение этого пула на 12 новых должностей.
The Committee recommends that, where appropriate, these staff be managed as described in paragraph 26 above. Furthermore, the Committee recommends that a review be undertaken to determine the number of other support staff required in the light of the emerging caseload. Комитет рекомендует осуществлять управление этими должностями, когда это уместно, как это изложено в пункте 26 выше. Кроме того, Комитет рекомендует провести обзор с целью определить численность другого вспомогательного персонала, необходимого с учетом увеличения числа дел.
Delete: "Income other than contributions, direct refunds of expenditures in respect of programme activities or in respect of the biennial support budget during their approved period and revenue derived from staff assessments shall be classified as miscellaneous income." Исключить: «Поступления, отличные от взносов, непосредственно возмещаемых расходов по программной деятельности или по двухгодичному бюджету вспомогательного обслуживания в течение периода, на который они утверждены, и поступлений по плану налогообложения персонала, классифицируются как разные поступления.»
Requests the Secretary-General to report on the implementation and impact of this decision in the context of his support account budget proposal for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006; просит Генерального секретаря доложить о выполнении этого решения и о его последствиях в контексте его предложения по бюджету для вспомогательного счета на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года;
During the period 1994-1997, 15 training workshops were held for coordinators and support personnel, on a variety of topics, including knowledge and gender, planning with a gender focus, follow-up and evaluation of plans and programmes, and intervention strategies with a gender perspective. В 1994-1997 годах было проведено 15 практических семинаров по подготовке координаторов и вспомогательного персонала по различной тематике, в частности эпистемология и гендерные проблемы; планирование с учетом гендерной проблематики; контроль и оценка планов и программ; стратегии действий с учетом гендерной проблематики.