Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
Office of Internal Oversight Services: support account authorized for 2008/09 Office Управление служб внутреннего надзора: утвержденная численность должностей на 2008/09 год, финансируемых со вспомогательного счета
To better support the generation and deployment of enabling capacities and expertise, the Group recommended the introduction of two premiums. Для расширения поддержки формирования и развертывания вспомогательного потенциала и специалистов Группа рекомендовала ввести две надбавки.
Increased coordination and information-sharing with Government authorities at the technical level was agreed in order to resolve pending mission support issues as they occurred. В целях урегулирования нерешенных вопросов, касающихся вспомогательного обеспечения миссии, по мере их появления было признано необходимым расширить масштабы координации и обмена информацией с органами государственной власти на техническом уровне.
Under this option, a Joint Special Representative would oversee separate military, police, political and support pillars. В соответствии с этим вариантом совместный специальный представитель будет осуществлять надзор за деятельностью отдельных военного, полицейского и политического компонентов и компонента вспомогательного обеспечения.
The Board had recommended that the Administration develop an approach to the determination of support account staffing requirements. Комиссия рекомендовала Администрации разработать подход к определению кадровых потребностей, подлежащих покрытию со вспомогательного счета.
The Commission stated that it had military consultants among its support staff. Комиссия заявляла, что в состав ее вспомогательного персонала входили военные консультанты.
Such capacity has been requested in the context of the 2006/07 budget for the support account. Создание такого потенциала предусмотрено в бюджете вспомогательного счета на 2006/07 год.
Related resources are proposed in the 2006/07 budget for the support account. В бюджете вспомогательного счета на 2006/07 год предлагается предусмотреть выделение соответствующих ресурсов.
A similar trend applies to the results-based frameworks for the budgets of the support account. Подобная тенденция прослеживается и в таблицах запланированных результатов в бюджетах вспомогательного счета.
Those reductions will be offset by increases in the budget levels of UNMIS, UNOCI, UNFICYP, UNLB and the support account. Эти сокращения будут уравновешены увеличением бюджетов МООНВС, ОООНКИ, ВСООНК, БСООН и вспомогательного счета.
The reduced requirements are attributable primarily to the inclusion of all Headquarters staff travel costs in the support account budget. Сокращение потребностей в первую очередь обусловлено включением всех путевых расходов сотрудников штаб-квартиры в бюджет вспомогательного счета.
The variance relates to mission-specific travels that are now included in the support account budget submission. Разница в ассигнованиях объясняется тем, что расходы на поездки в конкретные миссии теперь включены в представленный бюджет вспомогательного счета.
The Division processes vacancies of posts financed by the support account. Отдел занимается вакантными должностями, финансируемыми из средств вспомогательного счета.
Administer and monitor the ITS support account budget управление бюджетом вспомогательного счета ОСПК и осуществление бюджетного контроля;
The Advisory Committee therefore reiterates its request to the Board to conduct an analysis of the support account for peacekeeping operations. В связи с этим Консультативный комитет вновь обращается к Комиссии с просьбой провести анализ вспомогательного счета операций по поддержанию мира.
The Advisory Committee recalls that resources for these two projects were included in the support account budget for 2005/06. Комитет напоминает о том, что ресурсы для этих двух проектов были включены в бюджет вспомогательного счета на 2005/06 год.
The Advisory Committee notes that there are five Professional posts currently funded from the support account. Консультативный комитет отмечает, что в настоящее время в этом подразделении по линии вспомогательного счета обеспечивается финансирование пяти должностей категории специалистов.
Extrabudgetary resources, which come from different sources, are funded to the largest extent by the support account for peacekeeping. Внебюджетные ресурсы, которые поступают из различных источников, выделяются главным образом из вспомогательного счета на поддержание мира.
Budget implementation rates improved for 11 operations as well as for UNLB and the support account, while they decreased for two missions. Показатель освоения средств улучшился у 11 операций, а также у БСООН и вспомогательного счета и ухудшился у двух миссий.
English teachers hired previously by UNAMA were independent contractors with no formal training in TOEFL who had limited success in improving language abilities of support staff. Ранее принимавшиеся на работу в МООНСА преподаватели английского языка были независимыми контрагентами без формальной подготовки по TOEFL, которые не добились значительных успехов в повышении языковых навыков вспомогательного персонала.
The Advisory Committee will revert to this issue when it considers the Secretary-General's proposal for the support account. Консультативный комитет вернется к этому вопросу при рассмотрении предложения Генерального секретаря в отношении вспомогательного счета.
These achievements were made possible with the additional resources for the support account approved by the General Assembly. Эти достижения стали возможными благодаря дополнительным ресурсам для вспомогательного счета, утвержденным Генеральной Ассамблеей.
The Committee requested a table indicating the requirements transferred from the various peacekeeping missions to the support account. Комитет просил подготовить таблицу с указанием потребностей, финансирование которых переведено из бюджетов различных миссий в бюджет вспомогательного счета.
The Advisory Committee recalls that general temporary assistance funding for one such post was provided under the support account for 2005/06. Консультативный комитет напоминает о том, что финансирование одной такой временной должности категории общего обслуживания было предусмотрено в бюджете вспомогательного счета на 2005/06 год.
The reduced requirements are the result of the inclusion of Headquarters staff travel expenditures under the support account for peacekeeping operations. Это сокращение является результатом включения расходов на поездки персонала Центральных учреждений в расходы, покрываемые со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.