Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
In May 2006, the Department used existing resources to recruit one Professional and two support staff on a temporary basis to register the Board of Inquiry reports making up the current backlog and to enter them into an electronic repository. В мае 2006 года Департамент использовал имевшиеся ресурсы для временного найма одного сотрудника категории специалистов и двух сотрудников вспомогательного звена для регистрации текущей задолженности по рассмотрению докладов Комиссии по расследованию и их электронного архивирования.
Accordingly, the proposed budget included 13 posts for the Integrated Operational Team, which would be incorporated into the proposed budget for the support account for 2008/09. Поэтому предлагаемый бюджет содержит 13 должностей для комплексной оперативной группы, которые будут включены в предлагаемый бюджет для вспомогательного счета на 2008/09 год.
It therefore recommends against acceptance of the proposal of the Secretary-General at this time and will look into this matter in the context of its report on the proposed budget for support account for 2007/08. В связи с этим он рекомендует не принимать предложение Генерального секретаря в данное время и рассмотрит этот вопрос в контексте своего доклада о предлагаемом бюджете для вспомогательного счета на 2007/08 год.
The resultant recommendations from these missions are being implemented, and this includes comprehensive training for support staff from regional and country offices, which will be organized in May and June 2007 respectively. В настоящее время идет работа по осуществлению сформулированных по итогам этих миссий рекомендаций, включая организацию мероприятий по комплексной профессиональной подготовке вспомогательного персонала региональных и страновых отделений, которые состоятся в мае и июне 2007 года, соответственно.
However, progress in both of these areas is likely to be affected by any reduction in staffing as a result of the present support account budget review. Однако на дальнейшей работе в обоих этих областях не может не сказаться негативным образом любое сокращение штатного расписания, обусловленное проводимым в настоящее время бюджетным обзором вспомогательного счета.
Mr. Repasch (United States of America) noted that by 28 February 1999 all gratis military officers had left the posts to be funded in future from the support account. Г-н РИПАШ (Соединенные Штаты Америки) отмечает, что к 28 февраля 1999 года весь безвозмездно предоставленный военный персонал ушел в отставку с должностей, которые будут теперь финансироваться из вспомогательного счета.
The Committee also recommended an amount of $34.4 million for the support account for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. Комитет рекомендовал также установить объем ресурсов вспомогательного счета на период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года в размере 34,4 млн. долл. США.
At the same time, it was recognized that the RDMHQ must be considered in the context of a complete review of DPKO staffing requirements and proposals for support account funding for many of the posts now filled by loaned officers. В то же время было признано, что вопрос о создании БРШМ должен рассматриваться в контексте всестороннего обзора кадровых потребностей ДОПМ и предложений в отношении финансирования по линии вспомогательного счета многих должностей, занимаемых в настоящее время заимствованными сотрудниками.
An amount of $1.2 million is requested for rental of premises. This corresponds to the support account's share of current rental of premises cost requirements. По статье аренды помещений испрашиваются ассигнования в размере 1,2 млн. долл. США, что соответствует доле вспомогательного счета от нынешнего объема расходов на аренду помещений.
The Assistant Secretary-General's immediate Office also includes two General Service posts, one of which is funded under the regular budget and one under the support account. Непосредственно Канцелярия помощника Генерального секретаря включает также две должности категории общего обслуживания, одна из которых финансируется из регулярного бюджета, а другая - за счет средств вспомогательного счета.
The immediate office of the Assistant Secretary-General is currently staffed by one P-5 (Special Assistant) financed from the regular budget and two General Service staff financed from the support account. Штатное расписание непосредственно Канцелярии помощника Генерального секретаря в настоящее время включает одного сотрудника в должности класса С-5 (помощник по особым поручениям), финансируемого из регулярного бюджета, и двух сотрудников категории общего обслуживания, финансируемых из вспомогательного счета.
Additional activities include the development of a comprehensive medical support manual, the establishment of the medical component of the peacekeeping database and participation in various technical survey and other travel to the field. Дополнительная деятельность включает в себя разработку всеобъемлющего Медицинского вспомогательного руководства, определение медицинского компонента базы данных о деятельности в области поддержания мира и участие в различных технических обзорах и других поездках на места.
Effective 1 January 1998, the requirements of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions previously met under the support account are being met from the regular budget, as decided by the General Assembly in its resolution 52/220. С 1 января 1998 года в соответствии с решением Генеральной Ассамблеи в ее резолюции 52/220 расходы Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам, ранее покрывавшиеся со вспомогательного счета, покрываются из регулярного бюджета.
At present, the General Legal Division has 20 attorneys, including the 3 Professional posts funded from the support account. В настоящее время в Отделе по общим правовым вопросам имеются должности 20 юристов, включая три должности категории специалистов, финансируемые со вспомогательного счета.
The Advisory Committee has also received a note prepared by ICTR on the current state of ICTR Registry operations, including recent reforms in the administrative and judicial support areas. Консультативный комитет также получил подготовленную МУТР записку о нынешнем состоянии деятельности Секретариата МУТР, в том числе о недавних реформах в области административного обслуживания и вспомогательного обслуживания судопроизводства.
Seventeen new support account posts) are proposed to be established in the Office of the Under-Secretary-General, bringing its proposed staffing strength to a total of 70 posts. В Канцелярии заместителя Генерального секретаря предлагается учредить 17 новых должностей, финансируемых со вспомогательного счета, в результате чего предлагаемая численность ее персонала составит в общей сложности 70 человек.
Mr. Yamagiwa (Japan) said that for lack of the relevant information, the Committee had not been in a position to conduct an in-depth examination of many of the support account posts requested by the Secretary-General. Г-н ЯМАГИВА (Япония) говорит, что в отсутствие надлежащей информации Комитет не смог провести тщательный анализ в отношении многих должностей, подлежащих финансированию за счет средств со вспомогательного счета и запрошенных Генеральным секретарем.
Consequently, while the regular budget should cover core functions, the support account should be used to allow adaptation to fluctuating needs, including the backstopping of newly created peacekeeping operations at any given moment. Поэтому, в то время как регулярный бюджет должен обеспечивать покрытие расходов на выполнение основных функций, средства вспомогательного счета должны использоваться для удовлетворения меняющихся потребностей, в том числе для поддержки новых операций по поддержанию мира, которые могут быть учреждены в любой момент.
The request for seven additional posts reflects a conversion of seven gratis positions of the Section into support account posts. Просьба о выделении семи дополнительных должностей связана с переводом на финансирование со вспомогательного счета семи должностей, занятых безвозмездно предоставленным персоналом.
Should the General Assembly approve the Secretary-General's request for eight new support account posts for the first-tier, full-time component of the RDMHQ, it is the intention to seek the views of the donors as to the disposition of their contributions. Если Генеральная Ассамблея удовлетворит просьбу Генерального секретаря об учреждении восьми новых должностей, которые финансировались бы за счет средств вспомогательного счета для первого компонента быстро развертываемого штаба миссий - сотрудников, занятых полный рабочий день, предполагается запросить мнения доноров в отношении использования их взносов.
It is proposed to maintain the current level of staffing funded from the support account for the Division for the period starting on 1 July 1998. Предлагается сохранить в Отделе в течение периода, начинающегося 1 июля 1998 года, штатные должности, финансируемые по линии вспомогательного счета в их нынешнем количестве.
On the basis of the above, two new support account posts (one P-4 and one General Service (Other level) are requested to provide the required investigative assistance to peacekeeping operations. Исходя из вышесказанного, испрашиваются две новые, финансируемые по линии вспомогательного счета, должности (одна класса С-4 и одна категории общего обслуживания (прочие разряды), для оказания операциям по поддержанию мира необходимой помощи в проведении расследований.
The Board of Auditors has recently reviewed the practice and procedures with regard to personnel on loan in the context of its audit of the support account for peacekeeping operations. Комиссия ревизоров недавно провела обзор практики и процедур, касающихся прикомандированного персонала, в контексте проводившейся ею ревизии вспомогательного счета операций по поддержанию мира.
3.15 The resources requested under the regular budget do not encompass the full requirements for the activities to be carried out by the Department and the Secretary-General will continue to seek additional staffing through the support account for peacekeeping operations. 3.15 Испрашиваемые по регулярному бюджету ресурсы не охватывают все потребности, связанные с деятельностью, которую предстоит осуществить Департаменту, в связи с чем Генеральный секретарь будет продолжать работу по привлечению дополнительных кадровых ресурсов путем использования вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
It is proposed to abolish one General Service (Other level) post that became redundant as a result of a review and redistribution of the functions of the support staff. Предлагается ликвидировать одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды), необходимость в которой отпала в результате пересмотра и перераспределения функций вспомогательного персонала.