Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
Most of the increase is due to the changes in standard salary costs ($4.5 million) and the inclusion under the support account of 27 posts for resident auditors ($3.8 million), previously funded under individual peacekeeping budgets. Большая часть этого превышения обусловлена изменениями стандартных ставок окладов (4,5 млн. долл. США) и включением в финансирование из средств вспомогательного счета 27 должностей ревизоров-резидентов (3,8 млн. долл. США), которые ранее финансировались по отдельным бюджетам операций по поддержанию мира.
The proposed resource requirements for the support account related to the Department of Public Information are $387,000, an increase of $85,500 (28.4 per cent) over those approved for 2002/03. Запрашиваемые ресурсы для вспомогательного счета в связи с деятельностью Департамента общественной информации составляют 387000 долл. США, что на 85500 долл. США (28,4 процента) превышает ассигнования, утвержденные на 2002/2003 год.
Compared with 2002/03 approved budget levels, the proposed budgets for 2003/04 represent reductions in resources for UNMIK, UNOMIG, UNMISET, UNIFIL, UNAMSIL, MONUC and UNMEE and increases for UNIKOM, UNFICYP, UNDOF, MINURSO, UNLB and the support account. По сравнению с размерами утвержденных бюджетов на 2002/03 год в предлагаемых бюджетах на 2003/04 год предусмотрено сокращение ресурсов для МООНК, МООННГ, МООНПВТ, ВСООНЛ, МООНСЛ, МООНДРК и МООНЭЭ и увеличение ресурсов для ИКМООНН, ВСООНК, СООННР, МООНРЗС, БСООН и вспомогательного счета.
As with the budgets for peacekeeping missions, the supplementary information on the support account provided to the Advisory Committee was scattered in several attachments, making it difficult for the Committee to quickly understand what the Secretariat was proposing and the reasons therefor. Как и в случае бюджетов миссий по поддержанию мира, дополнительная информация в отношении вспомогательного счета, представленная Консультативному комитету, приводится в нескольких приложениях, в результате чего Комитету бывает трудно быстро понять предложения Секретариата и их причины.
The Committee stresses that training is a priority activity in all peacekeeping missions, as well as in the context of the support account, and that resources requested for training should be presented in a planned, consolidated and transparent manner. Комитет подчеркивает, что подготовка кадров является одной из приоритетных видов деятельности во всех миссиях по поддержанию мира, а также в контексте вспомогательного счета и что смета расходов на профессиональную подготовку должна подаваться в хорошо спланированной, сводной и транспарентной форме.
The potential of common administrative services to yield cost savings through efficiency gains was recognized by the Secretary-General in his reform proposals of 1997, the expansion and strengthening of common services being one of eight strategies put forward for the enhancement of support capacities. Возможность обеспечения экономии средств через повышение эффективности за счет использования общих административных служб была признана Генеральным секретарем в его предложениях по реформам, выдвинутых в 1997 году, когда в качестве одной из восьми стратегий наращивания вспомогательного потенциала он рекомендовал меры по расширению и укреплению общих служб.
He noted the Advisory Committee's observation that the conversion of support account posts to the regular budget, which the Panel had recommended, would be addressed in the context of the comprehensive review to be undertaken over the next six months. Он отмечает замечание Консультативного комитета о том, что перевод должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета, в разряд должностей по регулярному бюджету, что рекомендовала Группа, будет рассмотрен в контексте всеобъемлющего обзора, который должен быть проведен в следующие шесть месяцев.
He noted that the Advisory Committee had recommended the approval of 93 additional posts under the support account, whereas, in May 2000, the General Assembly had approved a total of 469 posts for the Department of Peacekeeping Operations. Он отмечает, что Консультативный комитет рекомендовал утвердить 93 дополнительные должности по линии вспомогательного счета, в то время как в мае 2000 года Генеральная Ассамблея утвердила в общей сложности 469 должностей для Департамента операций по поддержанию мира.
The Committee notes, in particular, that budgets for all active missions would be submitted to the Department of General Assembly Affairs and Conference Services by 31 January and that the budget for the support account would be submitted by 28 February. Комитет, в частности, отмечает, что бюджеты всех действующих миссий будут представлены Департаменту по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному обслуживанию к 31 января и что бюджет вспомогательного счета будет представлен к 28 февраля.
The Committee is of the view that in the future the unencumbered balance for each peacekeeping operation should be compared with the appropriation for the mission concerned excluding amounts for the support account and UNLB. Комитет полагает, что в дальнейшем неизрасходованный остаток средств по каждой операции по поддержанию мира должен сопоставляться с объемом ассигнований для соответствующей миссии за вычетом сумм, предусматриваемых для вспомогательного счета и БСООН.
The report which the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations had undertaken to submit early in 2001, together with the Secretary-General's resource requests under the support account, should provide the basis for decisions on the Department's structure and size. В докладе, который заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира должен представить в начале 2001 года, наряду с просьбами Генерального секретаря о предоставлении ресурсов в рамках вспомогательного счета, должна быть изложена основа для принятия решений о структуре и размере Департамента.
This includes the creation of 37 new posts and the abolition of 3 existing posts under the programme of work budget, and the creation of one local-level post under the support budget. Сюда входит создание 37 новых должностей и ликвидация 3 существующих должностей по бюджету программы работы и создание 1 должности местного уровня в рамках вспомогательного бюджета.
As indicated in paragraph 32 and tables 4 and 5 of the report, for 2002-2003 the Executive Director proposes to establish 34 additional posts under the Environment Fund and one additional General Service post under the support budget. Как указано в пункте 32 и таблицах 5 и 6 доклада, на период 2002-2003 годов Директор-исполнитель предлагает учредить 34 дополнительных должности в рамках Фонда окружающей среды и 1 дополнительную должность категории общего обслуживания в рамках вспомогательного бюджета.
However, most of the Malawian women recruited serve as support staff, a reflection of the general situation in the country Conclusion Однако, большинство малавийских женщин, принятых на работу в эти организации, занимают должности вспомогательного персонала, что является отражением общего положения, существующего в стране.
One delegation questioned the Department's request for additional resources from the support account for peacekeeping operations and thought it should be delayed until consideration of the comprehensive review of the Department was completed. Одна из делегаций усомнилась в обоснованности просьбы Департамента о выделении дополнительных ресурсов со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира и высказала мнение о том, что этот вопрос следует отложить до завершения рассмотрения результатов всеобъемлющего обзора Департамента.
However, the average number of days to issue vacancy announcements relating to regular support account posts was significantly higher, at 34 days, which represented a 100 per cent increase over the average for 1999. При этом средний срок публикации объявлений о вакансиях в связи с заполнением регулярных должностей, финансируемых со вспомогательного счета, был существенно большим - 34 дня, что вдвое превышает средний показатель за 1999 год.
This decrease is offset in part by an increase of $2,568,050 under posts in view of the proposal to establish 10 new support account posts (3 Professional and 7 General Service). Это сокращение частично компенсируется увеличением ассигнований на 2568050 долл. США по статье «Должности» с учетом предложения о создании 10 новых должностей, финансируемых со вспомогательного счета (3 должностей категории специалистов и 7 - категории общего обслуживания).
The Committee recommends acceptance of the proposal to establish the P-2 and the five General Service posts in the Information Technology Services Division, which currently only has one P-2 support account post. Комитет рекомендует принять предложение о создании одной должности класса С2 и пяти должностей категории общего обслуживания в Отделе информационно-технического обслуживания, в котором в настоящее время имеется лишь одна должность класса С2, финансируемая со вспомогательного счета.
Another speaker said that it would be seeking the Committee's support for adopting language reasserting the role of the Committee as the main subsidiary body mandated to make recommendations relating to the work of the Department. Другой оратор заявил, что он будет стремиться заручиться поддержкой Комитета при принятии формулировок, подтверждающих роль Комитета как главного вспомогательного органа, уполномоченного выносить рекомендации относительно работы Департамента.
It is requested that the four posts be regularized as support account posts and that one of the P-3 Investigators be transferred to the resident investigation unit in UNMIL. Управление просит официально утвердить эти четыре должности как должности, финансируемые со вспомогательного счета, и перевести одного следователя класса С-З в группу следователей-резидентов в МООНЛ.
The Executive Office of the Secretary-General is restructuring the unit for Political, Peacekeeping and Humanitarian Affairs which is comprised of funding from both the support account and the regular budget. Канцелярия Генерального секретаря реорганизует Группу по политическим вопросам, вопросам поддержания мира и гуманитарным вопросам, должности сотрудников которой финансируются как по линии вспомогательного счета, так и из регулярного бюджета.
Prior to the expansion of UNIFIL, the internal oversight of the Force was covered by the regional Resident Auditors located in the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus in Nicosia, as reflected in the approved 2006/07 budget for the support account. До увеличения численного состава ВСООНЛ внутренний надзор ВСООНЛ осуществлялся силами региональных ревизоров-резидентов, находящихся в составе Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре в Никосии, как это отражено в утвержденном в бюджете вспомогательного счета на 2006/07 год.
However, the General Assembly, in its resolution 61/249, authorized that the requirements for that position be met from the approved resources for the support account for the fiscal period 2006/07. Однако Генеральная Ассамблея в своей резолюции 61/249 постановила, что потребности, связанные с этой должностью, должны быть покрыты за счет ресурсов, утвержденных для вспомогательного счета на 2006/07 финансовый год.
C&I for SFM at the forest management unit level were developed in Portugal, in a first phase as a support tool for a series of pilot projects to demonstrate SFM at field level. В Португалии на первом этапе в качестве вспомогательного инструмента для ряда экспериментальных проектов в целях оценки УЛП на местах были разработаны КП для УЛП на уровне лесохозяйственной единицы.
The Advisory Committee was informed that the formulation of the proposed UNEP biennial programme and support budget for 2002- 2003 was carried out in close consultation with the Committee of Permanent Representatives (CPR), including guidance in respect of the income projections for 2002-2003. З. Консультативный комитет был проинформирован о том, что разработка предлагаемой программы и вспомогательного бюджета ЮНЕП на двухгодичный период 2002-2003 годов проводилась в тесной консультации с Комитетом постоянных представителей (КПП), в том числе в отношении рекомендаций о планируемых поступлениях на 2002-2003 годы.