Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
This will allow support for any future growth in activities through contractual support service channels. Это позволит обеспечивать поддержку при любом увеличении объема деятельности в будущем за счет привлечения персонала для целей вспомогательного обслуживания по контрактам.
Finally, the Peacekeeping Best Practices Section is also seeking additional administrative support resources from the support account. И наконец, Секция по передовому опыту поддержания мира стремится также заручиться дополнительными ресурсами вспомогательного счета по линии оказания административной поддержки.
The goal of the programme is to train and qualify senior mission support staff in administrative support functions. Цель программы заключается в подготовке и повышении квалификации вспомогательного персонала миссии высокого уровня по вопросам, связанным с выполнением административных вспомогательных функций.
The Secretary-General's proposal for the support account attributed the need for additional resources in part to the support provided to special political missions. В предложении Генерального секретаря в отношении вспомогательного счета потребность в дополнительных ресурсах объясняется отчасти необходимостью обеспечения поддержки специальных политических миссий.
Each team comprises one Professional staff who will conduct training and one support staff to provide technical support. В каждую группу войдет один сотрудник категории специалистов, который будет проводить профессиональную подготовку, и один сотрудник вспомогательного звена для предоставления технической поддержки.
The Committee does not support this prima facie transfer from the regular budget to the support account. Комитет не поддерживает такой очевидный перевод должностей с финансирования из регулярного бюджета на финансирование со вспомогательного счета.
Therefore, the Committee does not support the proposal on the establishment of additional support account posts for the Accounts Division. В этой связи Комитет не поддерживает предложение о создании в Отделе счетов дополнительных должностей, финансируемых со вспомогательного счета.
Summary table 1 incorporates the adjustment between the categories programme support - country offices and support to operational activities of the United Nations. Сводная таблица 1 включает корректировку между категориями вспомогательного обслуживания программ - страновые отделения и содействия оперативной деятельности Организации Объединенных Наций.
The Department proposes two new support account posts) to provide support to UNifeed in the radio and television services. Департамент предлагает учредить две новые должности, финансируемые со вспомогательного счета) для оказания поддержки ЮНИФИД в организации радио- и телевещания.
The instrumental role of support staff in field duty stations in delivering efficient programme support was recognized. Получила признание важная роль вспомогательного персонала в отделениях на местах в обеспечении эффективной поддержки программ.
Whether business support should be demand- or supply-driven was discussed in the context of improved support service mechanisms. В контексте усовершенствования механизмов вспомогательного обслуживания был обсужден вопрос о том, должна ли поддержка предпринимательской деятельности определяться спросом или предложением.
As can be seen from table 4, programme support costs account for two thirds of the support budget. Как видно из таблицы 4, расходы на вспомогательное обслуживание программ составляют две трети бюджета вспомогательного обслуживания.
Currently no staffing resources for administrative support are funded from the support account within the Facilities Management Service. В настоящее время в Службе эксплуатации оснащения нет сотрудников, занимающихся административной поддержкой, должности которых бы финансировались по линии вспомогательного счета.
1.18 Resources from the support account for peacekeeping operations will provide additional support to the secretariat of the Advisory Committee. 1.18 Ресурсы вспомогательного счета для операций по поддержанию мира будут использоваться для оказания дополнительной поддержки секретариату Консультативного комитета.
These efficiency gains allowed UNV to absorb a 15 per cent decrease in administrative support from the biennial support budget. Такое повышение эффективности позволило ДООН выдержать 15-процентное сокращение в административной поддержке за счет вспомогательного бюджета на двухгодичный период.
The proposals for the 2007/08 support account include funding for an expansion of training support for the development of peacekeeping personnel. Предложения в отношении вспомогательного счета на 2007/08 год предусматривают финансирование расширения поддержки и профессиональной подготовки в целях повышения квалификации персонала в составе операций по поддержанию мира.
The programme support component of the budget comprises field office support costs and Vienna-based substantive backstopping and administrative services. Бюджетный компонент вспомогательного обслуживания программ включает в себя расходы на вспомогательное обслуживание отделений на местах и обеспечение основной поддержки и административных услуг в Вене.
The reduction of the remaining 28 support personnel will take place in various administrative and technical support sections. Остальные 28 сокращаемых должностей вспомогательного персонала приходятся на различные административные и технические вспомогательные секции.
The Administration will issue support plans detailing all support arrangements which will reflect the integration of all support staff resources based on priorities stemming from the Mission's mandate. Администрация будет обнародовать планы оказания поддержки, содержащие подробную информацию о всех механизмах осуществления поддержки, которые будут предусматривать объединение всего вспомогательного персонала исходя из приоритетных направлений деятельности, определяемых мандатом Миссии.
Allocation of resources from the support account for training of staff of both departments reflects departmental priorities with special emphasis on Integrated Training Service support to Member States. Выделение ресурсов со вспомогательного счета на учебную подготовку персонала обоих департаментов отражает их приоритеты, в которых особое внимание уделяется поддержке, оказываемой Объединенной службой учебной подготовки государствам-членам.
The unavailability of service support was attributable to the fact that resources were assigned to the implementation, testing and support of Umoja Отсутствие вспомогательного обслуживания объясняется тем обстоятельством, что ресурсы были направлены на внедрение, тестирование и поддержку системы «Умоджа»
Another possibility to be further explored is the creation of a support budget combining all the support costs and/or joint management facilities at the field level. Также следует дополнительно изучить возможность создания вспомогательного бюджета, включающего все вспомогательные расходы, и/или совместных механизмов управления на местах.
Since the establishment of UNPROFOR in 1992, a large proportion of the logistical support has been provided by the support personnel of the various troop-contributing Governments. После учреждения СООНО в 1992 году значительная часть мероприятий по материально-техническому снабжению осуществлялась силами вспомогательного персонала из разных предоставляющих войска стран.
The emphasis during the years ahead will be on establishing and developing a technical support structure and the skills of the support staff required for the effective use of information technology. Особое внимание в предстоящие годы будет уделяться созданию и развитию системы технического обеспечения и навыкам вспомогательного персонала, необходимым для эффективного использования информационной технологии.
Moreover, the simplicity of the support account's current operation has provided an easy mechanism for distributing the support costs among peace-keeping operations equitably. Кроме того, благодаря простоте нынешней схемы функционирования вспомогательного счета он представляет собой удобный механизм для справедливого распределения вспомогательных расходов между операциями по поддержанию мира.