Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
Decides, in this regard, to review the number of posts and the level of appropriation for section 3 by 31 March 1996, in the context of the comprehensive review of the Support Account; постановляет в этой связи провести к 31 марта 1996 года обзор количества должностей и объема ассигнований по разделу 3 в контексте всеобъемлющего обзора Вспомогательного счета;
In this connection, it should be pointed out that three posts of Resident Auditors at UNMIL are not included in the Mission's staffing table since, as a standard procedure, posts of Resident Auditors are budgeted under the Support Account for peacekeeping operations. В этой связи следует указать, что в штатное расписание Миссии не включены три должности ревизоров-резидентов в МООНЛ, поскольку, согласно стандартной процедуре, должности ревизоров-резидентов финансируются по линии Вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
The change in post composition reflects the conversion of posts financed through temporary arrangements on a long-term basis to two General Service posts in the Contractual Translation Unit and the Linguistic Support Unit, in view of the fact that the related functions are of continuing nature. Изменение в структуре должностей отражает преобразование должностей, которые в течение длительного времени финансировались на временной основе, в две должности категории общего обслуживания в Группе письменного перевода по контрактам и в Группе лингвистического вспомогательного обслуживания с учетом того, что соответствующие функции носят постоянный характер.
Their activities included initial forensic training, a special course for senior leadership, provision for the training of and equipment to the Police Support Unit and provision of senior advisers to the National Police leadership. Их деятельность включает в себя первоначальную судебную/медицинскую подготовку, специальный курс для старшего руководящего состава, подготовку сотрудников вспомогательного подразделения полиции и оснащение этого подразделения оборудованием и предоставление услуг старших советников для руководства национальной полиции.
He also thanks the staff and affiliated researchers of the Support Project for the Special Rapporteur on the Rights of Indigenous Peoples, which is part of the Indigenous Peoples Law and Policy Program at the University of Arizona, United States. Он признателен также сотрудникам и ассоциированным исследователям из Вспомогательного проекта для Специального докладчика по правам коренных народов, осуществляемого в рамках Программы по разработке законов и политики в интересах коренных народов Университета Аризоны, Соединенные Штаты.
The proposed United Nations Volunteers Support Unit would be responsible for the management, planning, recruitment, orientation and briefing, performance management and administration of the United Nations Volunteers deployed to the Mission. Предлагаемая Группа вспомогательного обслуживания добровольцев Организации Объединенных Наций отвечала бы за управление, планирование, набор, введение в должность и инструктаж, управление служебной деятельностью и административное обслуживание добровольцев Организации Объединенных Наций, развертываемых в составе Миссии.
Support account performance report for 2009/2010 includes adjustment to take into account differences arising from 6 months of funding (January to June 2010) based on the gross budget approved under the revised arrangements В отчете об исполнении бюджета вспомогательного счета на 2009/2010 год приводятся коррективы для учета разницы в финансировании в течение 6-месячного периода (январь - июнь 2010 года), исчисленные на основе валового бюджета, утвержденного в соответствии с пересмотренными механизмами
Planning assumptions and mission support initiatives разработка плана перевода основного и вспомогательного персонала в другие миротворческие миссии.
b/ Post deployed from the Support Account at the level of P-3, but duties assigned to the then incumbent at level of P-4, owing to the requirement of having a more experienced staff member service the Commission of Experts and the International Tribunal. Ь/ Должность переведена со вспомогательного счета на уровне С-З, однако обязанности, выполнявшиеся лицом, ранее занимавшим эту должность, соответствуют уровню С-4 в связи с необходимостью иметь более опытного сотрудника на работе в Комиссии экспертов и Международном трибунале.
Results-based budgeting - support account budget Бюджетирование, ориентированное на результаты - бюджет для вспомогательного счета
22.111 The outputs of the Strategic Planning and Monitoring and the Strategic Directions and Partnerships Sections, both of which are part of the Office of Programme Support, include the following: 22.111 К мероприятиям секций стратегического планирования и контроля и стратегического руководства и партнерских отношений, которые входят в структуру Отдела вспомогательного обслуживания по программе, относятся:
Funds received from the support account Средства, полученные со вспомогательного счета
Support account posts approved for the Office of Human Resources Management in 1995 for backstopping peace-keeping operations have not been surrendered to the Department of Peace-keeping Operations to which the specified functions were subsequently relocated (see paras. 82-84). Должности, финансируемые со вспомогательного счета, которые были утверждены для Управления людских ресурсов в 1995 году для оперативно-функциональной поддержки операций по поддержанию мира, не были переведены в Департамент операций по поддержанию мира, которому впоследствии были переданы конкретно оговоренные функции (см. пункты 82-84).
The Prosecution Section must also provide a professional case secretary or Case Support Officer to each investigation team to keep all files and documents relevant to a case in order from the very beginning of an investigation until the end of trial proceedings. Секция уголовного преследования должна также обеспечивать каждую группу по расследованиям услугами профессионального секретаря по данному делу или услугами вспомогательного сотрудника по делу для упорядоченного ведения всей документации по делу, с самого начала расследования до завершения судебного рассмотрения.
The Police Division comprises the Office of the Police Adviser, the Strategic Policy and Development Section, the Mission Management and Support Section and the standing police capacity В Полицейский отдел входят Канцелярия Полицейского советника, Секция по стратегическим установкам и разработкам, Секция управленческого и вспомогательного обеспечения миссий и постоянный полицейский компонент.
The annual training needs assessment will be submitted by the end of the year through UN-Habitat's Programme Support Division and Regional and Technical Cooperation Division, for the inclusion in the overall United Nations Office at Nairobi training programme. Результаты ежегодной оценки потребностей в области профессиональной подготовки будут представлены к концу года через Отдел вспомогательного обслуживания программ и Отдел регионального и технического сотрудничества ООН-Хабитат для включения в общую программу профессиональной подготовки Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
Internal review: incorporation of comments from the IPSAS Working Group, presentation of revised draft to the Managing Director, Programme Support and General Management Division (PSM) and the IPSAS Implementation Task Force by March 2011. провести внутренний обзор (учесть замечания Рабочей группы по МСУГС, представить пересмотренный проект директору-управляющему Отдела вспомогательного обслуживания программ и общего управления (ОПУ) и Целевой группе по применению МСУГС) - до конца марта 2011 года;
In addition, security threat assessment and risk management information was provided by the Security Adviser through daily situation reports, briefings and updates to the Force Commander, the Chief of Staff and the Chief of Mission Support Кроме того, информация по оценке угрозы безопасности и учету факторов риска сообщалась советником по вопросам безопасности в ежедневных оперативных сводках, инструктажах и обновленных данных, представляемых Командующему Силами, начальнику штаба и руководителю сектора вспомогательного обслуживания миссии
Annual increases in support account costs Ежегодный рост расходов, покрываемых из средств вспомогательного счета
All other - includes support staff Ко всем другим должностям относятся должности вспомогательного персонала.
Contributions from the support account Сумма, полученная с вспомогательного
Staffing support structure for Special Rapporteurs Кадры для вспомогательного обслуживания специальных докладчиков
Improved civilian staff retention rates for support staff Повышение показателей удержания гражданского вспомогательного персонала
Ratios of support to substantive staff Соотношение вспомогательного и основного персонала
Resources approved for the support account Утвержденные для вспомогательного счета ресурсы