Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
The amount of $1,157,500 provides for office supplies and equipment for all support account posts in the Department based on the updated standard rates, as well as for rental of photocopiers and furniture for the requested new posts. Сумма в размере 1157500 долл. США предназначена для приобретения конторских принадлежностей и оборудования для всех сотрудников, занимающих финансируемые со вспомогательного счета должности в Департаменте, на основе обновленных нормативных ставок, а также для аренды фотокопировальных машин и мебели в связи с испрашиваемыми новыми должностями.
The conversion of three posts (two P-5 and one General Service) from the support account to the regular budget is proposed for the Office of Operations. В Управлении операций предлагается финансировать по регулярному бюджету три должности (две должности класса С-5 и одну должность категории общего обслуживания), финансировавшиеся за счет средств вспомогательного счета.
Those efforts had been helped by the entry into force of the Convention on the Rights of the Child, which had been achieved thanks to the support of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and all the other organizations concerned with children. В этой связи в качестве вспомогательного фактора можно рассматривать вступление в силу Конвенции о правах ребенка, что удалось обеспечить при помощи поддержки Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и всех других организаций, действующих в этой области.
The Advisory Committee was informed by the Audit Operations Committee that while an adequate explanation of budget changes is given by UNHCR with regard to administrative support and operational delivery costs, insufficient information is provided in respect of country programmes. Комитет по ревизионным операциям информировал Консультативный комитет о том, что, хотя УВКБ представило адекватное разъяснение в отношении изменений в бюджете, касающихся административного вспомогательного обслуживания и оперативных расходов на осуществление, в отношении страновых программ информации представлено недостаточно.
It was surprised that some services within the Department of Peace-keeping Operations had not been able to request additional resources, whereas the secretariat of the Advisory Committee had obtained a 150-per-cent increase in its support account resources which was not justified by its workload. Она удивлена тем, что некоторые службы Департамента операций по поддержанию мира не смогли запросить дополнительные ресурсы, в то время как ресурсы секретариата Консультативного комитета по линии вспомогательного счета были увеличены на 150 процентов, что не оправдано объемом выполняемой им работы.
In view of the foregoing, two additional support account-funded posts, one at the P-5 level and one at the P-4 level, are requested by the Division. С учетом вышесказанного для Отдела испрашиваются две дополнительные должности, финансируемые за счет средств вспомогательного счета: одна должность уровня С-5 и одна должность уровня С-4.
The Committee understands that in a number of cases the backstopping provided for operations and missions funded from the regular budget, such as the United Nations Verification Mission in Guatemala and the International Civilian Mission to Haiti, is provided by personnel funded from the support account. Консультативный комитет понимает, что в ряде случаев деятельность по поддержке операций и миссий, финансируемых из регулярного бюджета, например Миссии Организации Объединенных Наций по контролю в Гватемале и Международной гражданской миссии в Гаити, осуществляется персоналом, должности которого финансируются за счет средств с вспомогательного счета.
The consequence is a loss of income for UNITAR that can be estimated at some $359,000 on $8.3 million in the Special-Purpose Grants Fund, which generated only $720,924 in actual programme support income. Вследствие этого ЮНИТАР недополучил примерно 359000 долл. США в качестве поступлений в Фонд специальных целевых субсидий, размер которого составляет 8,3 млн. долл. США, при этом фактические поступления в рамках вспомогательного обслуживания программ составили 720924 долл. США.
It provided funds for the acquisition of a laparoscopy machine, mammography unit, ultrasound machine, electrolyte analyser, surgical ophthalmologic equipment, equipment for maternity wards, two temporary cardiac pacemakers and laboratory support equipment. Оно выделило средства на приобретение лапароскопа, маммографа, ультразвукового эхоскопа, электролитического анализирующего устройства, хирургического офтальмологического оборудования, оснащения для родильных палат, двух временных водителей ритма сердца и лабораторного вспомогательного оборудования.
An increase in programme support income of $473,011 that was due to an increase in expenditures under the special purpose grants fund was offset by a continuing decline of $214,039 in voluntary contributions. Увеличение поступлений по статье вспомогательного обслуживания программ на 473011 долл. США, которое было обусловлено повышением расходов в рамках Фонда специальных целевых субсидий, было компенсировано продолжающимся снижением добровольных взносов на сумму 214039 долл. США.
The proposed budget represented an increase of $14,996,900, which was partly attributable to changes in standard salary costs and to the inclusion under the support account of 27 posts for resident auditors and auditing assistants that had been redeployed from the budgets of peacekeeping missions. Предлагаемый бюджет отражает увеличение на 14996900 долл. США, что в определенной степени объясняется изменениями в стандартных расходах на заработную плату и включением в бюджет вспомогательного счета 27 должностей ревизоров-резидентов и помощников ревизоров, которые ранее финансировались из бюджетов миссий операций по поддержанию мира.
The fact that many positions relying on the support account were unfilled, under-filled or occupied by temporary staff, pending completion of recruitment procedures gave cause for concern and his delegation supported the Secretariat's efforts to speed up recruitment. Тот факт, что многие финансируемые за счет средств вспомогательного счета должности остаются незамещенными, не полностью замещенными или замещены временными сотрудниками на период до завершения процесса набора, дает основания для беспокойства, и его делегация поддерживает предпринимаемые Секретариатом усилия в целях ускорения процесса набора.
Some accommodations that may be needed to ensure gender equity in access and use of ICT for women are adaptation of schedules to suit women's hours and availability of women support staff and trainers. К числу мер, которые могут быть необходимы для обеспечения гендерного равенства женщин в доступе и использовании ИКТ, могут относиться изменения расписания движения транспорта с учетом более удобного для них времени и наличие женского вспомогательного персонала и женщин-преподавателей.
As an integrated mission, the Deputy Special Representative is supported by one Administrative Assistant through UNMIT staffing and another national staff through the support fund of the United Nations Development Programme. С учетом комплексного характера Миссии заместителю Специального представителя помогают один младший административный сотрудник категории полевой службы, занимающий штатную должность, и один национальный сотрудник, должность которого финансируется из средств вспомогательного фонда Программы развития Организации Объединенных Наций.
Current support account staffing includes a total of 92 posts, of which 18 are in New York) and 74 comprise the pool of Resident Auditors, 5 national General Service) in peacekeeping missions. Существующее штатное расписание должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета, включает в общей сложности 92 должности, из которых 18 находятся в Нью-Йорке) и 74 входят в группу ревизоров-резидентов, 5 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания) в миротворческих миссиях.
The $3 billion budget for the support account, which far exceeded the regular budget, had sometimes been adopted within a matter of hours, while months were spent debating the regular budget. Бюджет в объеме З млрд. долл. США по линии вспомогательного счета, который значительно превосходит объем регулярного бюджета, в некоторых случаях утверждается в течение часов, в то время как на прения по регулярному бюджету затрачиваются месяцы.
as well as for UNLB and the support account, while they decreased for five missions. Показатель исполнения бюджета улучшился у 8 операций, а также у БСООН и вспомогательного счета и ухудшился у пяти миссий.
The present report contains the proposed requirements at the maintenance level for the support account for peacekeeping operations for the 12-month period from 1 July 2001 to 30 June 2002, which amounts to $73,645,500 gross. США пропорционально распределить остальные 75846200 долл. США брутто между бюджетами действующих миссий по поддержанию мира в целях удовлетворения потребностей в средствах для вспомогательного счета на период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года.
The Committee was informed, upon enquiry, that the two posts funded from the support account had been filled as at July 2002 and that resources for non-staff costs had previously been included under the regular budget. После соответствующего запроса Комитет был информирован о том, что по состоянию на июль 2002 года заполнены две должности, финансируемые из средств вспомогательного счета, и что ранее средства для финансирования расходов, не связанных с персоналом, проводились по регулярному бюджету.
The additional requirements resulted from the need to utilize outside expertise to assist in the development and application of results-based budgeting in the budget of the support account for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. Дополнительные потребности обусловлены необходимостью привлечения внешних экспертов для оказания помощи в разработке и применении в рамках бюджета вспомогательного счета на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года принципов составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
Combined with the $1,218,300 proposed for consultants (a decrease of $1,907,600 from the amount approved for 2002/03), these resources provide the Secretariat with additional capacity to supplement staff resources allocated from the support account. В сочетании с 1218300 долл. США, предлагаемых для консультантов (сокращение на 1907600 долл. США по сравнению с утвержденной суммой на 2002/2003 год), эти средства дают Секретариату дополнительную возможность привлекать кадры, финансируемые из средств вспомогательного счета.
The Secretariat's requests for resources from the support account for peacekeeping operations were criticized by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on several occasions,5 the main criticism being that the information provided was insufficient to justify the requested resources. Просьбы Секретариата о выделении ресурсов за счет вспомогательного счета для операций по поддержанию мира неоднократно критиковались Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам5, при этом основная критика касалась недостаточности информации, представляемой в обоснование испрашиваемых ресурсов.
The Committee regrets that no information was presented in the current submission and requests that such an assessment be included in the context of the support account submission for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004. Комитет выражает сожаление по поводу того, что в нынешнем проекте бюджета не приводится информация по этому вопросу, и просит включить результаты соответствующей оценки в проект бюджета для вспомогательного счета на период с 1 июля 2003 года по 30 июня 2004 года.
In conjunction with the decision to adopt the International Public Sector Accounting Standards in the United Nations, general temporary assistance resources equivalent of one P-4 and one P-3 for the Accounts Division were approved under the 2006/07 support account. В связи с решением о переходе на международные стандарты учета в государственном секторе по бюджету вспомогательного счета на 2006/07 финансовый год для Отдела счетов были утверждены ресурсы на финансирование по статье «Временный персонал общего назначения» одной должности С-4 и одной должности С-3.
The increase is due to additional requirements of $2,175,600 (6 per cent) for posts, in view of the changes in standard salary costs and the proposal for one new post, making a total of 332 support account posts. Этот рост объясняется дополнительными потребностями в объеме 2175600 долл. США (6 процентов) по статье должностей в связи с изменением стандартных ставок окладов и предложением об учреждении одной новой должности, в результате чего общее количество должностей, финансируемых из средств вспомогательного счета, составят 332 должности.