Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Вспомогательного

Примеры в контексте "Support - Вспомогательного"

Примеры: Support - Вспомогательного
One advantage of the old method of funding had been that it provided a yardstick for judging requests for support account posts. Одно из преимуществ старого метода финансирования заключалось в том, что в нем содержались критерии для оценки просьб в отношении должностей, финансируемых из средств со вспомогательного счета.
The Union therefore proposed that the 1998-1999 support account level should be determined in advance. Поэтому Союз предлагает заранее определить объем средств вспомогательного счета на 1998-1999 годы.
The Conference shall define the mandate for each subsidiary body and provide appropriate support for its work. Конференция определяет мандат каждого вспомогательного органа и оказывает соответствующую поддержку их работе.
An increase of 2 support account posts is proposed for the Office of Legal Affairs. Для Управления по правовым вопросам предлагается выделить дополнительно две должности, финансируемые со вспомогательного счета.
No change is proposed in the current number of support account posts for the Division. В Отделе не предусматривается изменение числа должностей, финансируемых за счет средств вспомогательного счета.
The need for additional posts for the Division funded from the support account initially arose from the increase of peacekeeping missions worldwide. Первоначально рост потребностей Отдела в дополнительных должностях, финансируемых за счет средств вспомогательного счета, объяснялся увеличением числа операций по поддержанию мира по всему миру.
For 1995, the Secretary-General had proposed that 431 temporary posts should be established under the support account fund. На 1995 год Генеральный секретарь предложил учредить 431 временную должность, финансируемую за счет средств вспомогательного счета.
A reduction in the support account staffing resources currently allocated to the Department of Peace-keeping Operations would undoubtedly have significant consequences. Сокращение штатных ресурсов, финансируемых за счет средств вспомогательного счета, переданных Департаменту операций по поддержанию мира, безусловно, будет иметь серьезные последствия.
In its recent review of the management of the support account, the Board of Auditors had made the same recommendation. В ходе недавнего обзора по вопросу функционирования вспомогательного счета Комиссия ревизоров вынесла такую же рекомендацию.
Two matters pertaining to the support account required immediate action by the Committee. Два вопроса, касающиеся вспомогательного счета, обусловливают необходимость принятия незамедлительного решения Комитетом.
Posts financed from the support account for peacekeeping operations: Из средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира финансируются следующие должности:
Additional requirements resulted from the higher unit cost for travel of military support personnel. Дополнительные потребности обусловлены более высокими удельными расходами на поездки военного вспомогательного персонала.
The peacebuilding mission includes more specialists, nationals and internationals, to develop sound technical advice, and has considerably fewer administrative and other support staff. В состав миссии по поддержанию мира входит большее число специалистов - национальных и международных - для вынесения полезных технических рекомендаций и значительно меньше административных сотрудников и другого вспомогательного персонала.
The Health and Life Insurance Section is currently supported by 3 GS support account-funded posts. В настоящее время Секции медицинского страхования и страхования жизни помогают сотрудники на З должностях ОО, финансируемых со вспомогательного счета.
A non-earmarked contribution from a regional Member State provides for the time being for the services of local support staff. Нецелевой взнос одного из государств-членов из этого региона пока что обеспечивает покрытие расходов на услуги местного вспомогательного персонала.
The cost estimates take into account the decrease in support personnel from 131 to 129. В смете расходов отражено сокращение численности вспомогательного персонала со 131 до 129 человек.
The proposed budget reflects resource reduction associated with the suspension of the activities of the Identification Commission and support staff. В предлагаемом бюджете учтено сокращение ресурсов, связанное с приостановкой деятельности Комиссии по идентификации и вспомогательного персонала.
The lower requirements under rations are the result of the reduced activities of the Identification Commission and its support staff. Меньшие потребности по статье пайков объясняются сокращением деятельности Комиссии по идентификации и ее вспомогательного персонала.
The provision is based on the deployment of 1,137 infantry and 93 support personnel. Сумма ассигнований исчислена с учетом развертывания 1137 военнослужащих пехотных подразделений и 93 сотрудников категории вспомогательного персонала.
The Advisory Committee notes that the substantive staff in these locations is small compared with administrative support requested. Консультативный комитет отмечает, что штат сотрудников по вопросам существа в этих местах немногочисленный по сравнению с испрашиваемым штатом административного вспомогательного персонала.
The number of support staff was further increased to 60 as of December 2001. В декабре 2001 года численность вспомогательного персонала была еще более увеличена и составила 60 человек.
If that trend continued, the levels of the support account and of the Logistics Base should also be adjusted. При сохранении этой тенденции следует также скорректировать размер вспомогательного счета и бюджет Базы снабжения.
The anomaly of the Executive Office currently having no posts funded from the support account should be rectified. Следует исправить ненормальное положение, при котором Административная канцелярия в настоящее время не располагает должностями, финансируемыми по линии вспомогательного счета.
The Secretary-General had estimated a need for approximately 630 support account posts for peace-keeping operations in 1994. По оценке Генерального секретаря, в 1994 году существовала необходимость в финансировании за счет средств вспомогательного счета приблизительно 630 должностей для операций по поддержанию мира.
The Committee recommends that consideration be given to outsourcing more of the support costs wherever this is feasible and cost-effective. Комитет рекомендует рассмотреть возможность передачи на внешний подряд большего объема функций вспомогательного обеспечения в тех случаях, когда это представляется практически осуществимым и экономически целесообразным.