He didn't really care if the Beale show lost money. |
Его совершенно не волнует, растрачивает ли шоу Била деньги. |
For what it's worth, my mom loved your show tonight. |
Чего только стоит то, что маме понравилось ваше шоу. |
Everybody's been talking about what happened on yesterday's show. |
Все обсуждают то, что произошло на вчерашнем шоу. |
He didn't like her Broadway show. |
Ему не понравилось её бродвейское шоу. |
And you're doing the "Today" show one week from yesterday. |
Через неделю после вчера - "Шоу сегодня". |
No, you know what? Nothing's fun on that show. |
На этом шоу нет ничего забавного. |
Earlier this week, you were booked on the show. |
На этой неделе вас пригласили на шоу, но вы отменили... |
I was just watching your show. |
Я как раз смотрела ваше шоу. |
I try to lube the cords well in advance of a show. |
Стараюсь получше смазать связки перед шоу. |
You do know the show doesn't start until later. |
Вы ведь знаете, что шоу начнётся позже. |
It was a great choice in the end for the potential of winning the show. |
У нее отличный голос и в конце концов она потенциальный победитель шоу. |
While Wheeler appeared on Davis' show, there has been no public comment from Lexington himself. |
Однако, если Уилер появился на шоу Дэвис, то от самого Лексингтона комментариев пока не было. |
Cynthia Davis somehow got my cell number, and her show's been calling me for three days straight. |
Синтия Дэвис где-то достала мой номер мобильного, и мне уже три дня подряд звонят с её шоу. |
Best comedy show I ever saw in my life. |
Лучшее комедийное шоу, которое я видел за всю жизнь. |
He's barely moving... conserving his energy for his big show. |
Он почти не двигается... бережет силы для шоу. |
We have this old woman who has a baking show in Britain. |
В Англии есть одна старушка, которая ведет шоу по выпечке, называется Мэри Бэрри. |
That's the most sensible thing that's ever been said on this show. |
Это самая умная мысль, когда-либо сказанная на этом шоу. |
Then, I bring you on my show, for the big reveal. |
Затем я привожу тебя на моё шоу для торжественного открытия. |
One night, after our show, we were taken to Sally's office. |
Однажды после шоу нас отвезли в офис Сэлли. |
I don't think we'd have a show without you. |
Без тебя не было бы никакого шоу. |
You're contracted to be here for the duration of the show. Babe. |
По контракту ты должен оставаться здесь, пока шоу не кончится. |
The name is Lee show is Money Monster. |
С вами Ли Гейтс и шоу "Финансовый монстр". |
Funnier even than Norman Wisdom, you make show about... |
Забавней даже Норманна Видсома. Вы делаете шоу о... |
I'm just stopping by to wish you luck on today's show. |
Я зашел просто пожелать тебе удачи на сегодняшнем шоу. |
I can't believe we lost to a public radio cooking show. |
Не могу поверить, что мы проиграли кулинарному шоу с муниципального радио. |