I've been watching this cooking show, and the chef keeps talking about how critical it is to have sharp knives. |
Я смотрел кулинарное шоу и повар то и дело говорил о том, как важно иметь наточенные ножи. |
Well, I'm guessing I shouldn't have invited him to the show. |
Я полагаю, что не должен был приглашать его на шоу. |
Please, ms. slater, don't shut down my show. |
Пожалуйста, Мисс Слейтер, не закрывайте мое шоу |
Can we get her passes to tomorrow night's show? |
Ма можем провести ее на завтрашнее шоу? |
But it's the funniest show on tv! |
Но это же самое смешное шоу на телевидении! |
I saw them run from his show. |
я видела как они бежали с его шоу. |
Shylock got drunk at the after-party, fell down a flight of stairs, and broke his ankle, which means the show won't go on. |
Шейлок напился на вечеринке, упал с лестницы и сломал лодыжку, а значит, шоу больше не будет. |
Is that why you did that runway show earlier? |
Это поэтому ты сегодня устроила это шоу манекенщиц? |
Did you catch my show last night? |
Вы слышал мое шоу вчера ночью? |
The wild west show was a last-ditch chance to drum up some cash, but now the whole place is up for sale. |
Шоу на тему Дикого Запада было последним отчаянным шансом собрать немного денег, но теперь все это место продаётся с аукциона. |
I saw you on the Jimmy - What's-his-name show. |
Видел тебя в шоу Джимми... как там его? |
Anyway, how's the magic show? |
В любом случае - как магическое шоу? |
And I go after the show, if I can hold on that long. |
А у меня будет перерыв после шоу, если я, конечно, продержусь. |
Below average can't get on the show! |
ниже среднего не могут попасть на шоу. |
I think you need to warm yourself up and a morning show is a great place to start. |
Я думаю, что тебе нужно взбродриться и утреннее шоу - это отличное место, что начать. |
You're worried about will we get to the show? |
Ты беспокоишься попадем ли мы на шоу? |
You know, the show at the Greek. |
Ну знаешь, в шоу в Грик Театри. |
And as my first order of business, I'm passing on your show. |
И моим первым решением будет отказ от вашего шоу. |
And she doesn't watch this show, so I'm all good in saying that. |
И она не смотрит это шоу, так что я в полном порядке, рассказав это. |
And you know, ever since the Great Recession began, I have started every show with a prayer. |
И, знаете, с тех пор, как начался финансовый кризис я начинаю шоу с молитвы. |
You've concocted this delusional idea that a game show host |
Ты состряпал эту бредовую мысль, Что ведущий шоу |
When I was in school, we went to a show the night they dimmed them - for Wendy Wasserstein. |
Когда я учился в школе, мы ходили на ночное шоу, и они затемняли их для Венди Вассерштейн. |
And a lot of them don't think the show is as good as it was downtown. |
И большинство из них не думает, что шоу сейчас так же хорошо, как было в даунтауне. |
At the Fringe, he had this idea where we take the ticket holders' phone numbers and send them texts during the show. |
На "Фриндж" у него появилась эта идея, что он возьмет номера телефонов тех, кто купил билеты и будет посылать им СМСки в течение шоу. |
We're trying to put one of Kyle's ideas into the show by curtain, and we have to do it tonight. |
Мы пробуем вставить одну из идей Кайла в шоу под занавес и мы должны сделать это сегодня вечером. |