| I've been watching this cooking show, and the chef keeps talking about how critical it is to have sharp knives. | Я смотрел кулинарное шоу и повар то и дело говорил о том, как важно иметь наточенные ножи. |
| Well, I'm guessing I shouldn't have invited him to the show. | Я полагаю, что не должен был приглашать его на шоу. |
| Please, ms. slater, don't shut down my show. | Пожалуйста, Мисс Слейтер, не закрывайте мое шоу |
| Can we get her passes to tomorrow night's show? | Ма можем провести ее на завтрашнее шоу? |
| But it's the funniest show on tv! | Но это же самое смешное шоу на телевидении! |
| I saw them run from his show. | я видела как они бежали с его шоу. |
| Shylock got drunk at the after-party, fell down a flight of stairs, and broke his ankle, which means the show won't go on. | Шейлок напился на вечеринке, упал с лестницы и сломал лодыжку, а значит, шоу больше не будет. |
| Is that why you did that runway show earlier? | Это поэтому ты сегодня устроила это шоу манекенщиц? |
| Did you catch my show last night? | Вы слышал мое шоу вчера ночью? |
| The wild west show was a last-ditch chance to drum up some cash, but now the whole place is up for sale. | Шоу на тему Дикого Запада было последним отчаянным шансом собрать немного денег, но теперь все это место продаётся с аукциона. |
| I saw you on the Jimmy - What's-his-name show. | Видел тебя в шоу Джимми... как там его? |
| Anyway, how's the magic show? | В любом случае - как магическое шоу? |
| And I go after the show, if I can hold on that long. | А у меня будет перерыв после шоу, если я, конечно, продержусь. |
| Below average can't get on the show! | ниже среднего не могут попасть на шоу. |
| I think you need to warm yourself up and a morning show is a great place to start. | Я думаю, что тебе нужно взбродриться и утреннее шоу - это отличное место, что начать. |
| You're worried about will we get to the show? | Ты беспокоишься попадем ли мы на шоу? |
| You know, the show at the Greek. | Ну знаешь, в шоу в Грик Театри. |
| And as my first order of business, I'm passing on your show. | И моим первым решением будет отказ от вашего шоу. |
| And she doesn't watch this show, so I'm all good in saying that. | И она не смотрит это шоу, так что я в полном порядке, рассказав это. |
| And you know, ever since the Great Recession began, I have started every show with a prayer. | И, знаете, с тех пор, как начался финансовый кризис я начинаю шоу с молитвы. |
| You've concocted this delusional idea that a game show host | Ты состряпал эту бредовую мысль, Что ведущий шоу |
| When I was in school, we went to a show the night they dimmed them - for Wendy Wasserstein. | Когда я учился в школе, мы ходили на ночное шоу, и они затемняли их для Венди Вассерштейн. |
| And a lot of them don't think the show is as good as it was downtown. | И большинство из них не думает, что шоу сейчас так же хорошо, как было в даунтауне. |
| At the Fringe, he had this idea where we take the ticket holders' phone numbers and send them texts during the show. | На "Фриндж" у него появилась эта идея, что он возьмет номера телефонов тех, кто купил билеты и будет посылать им СМСки в течение шоу. |
| We're trying to put one of Kyle's ideas into the show by curtain, and we have to do it tonight. | Мы пробуем вставить одну из идей Кайла в шоу под занавес и мы должны сделать это сегодня вечером. |