| Hope it's not too late to give you a show. | Надеюсь, еще не поздно для моего шоу. |
| So, your mom's pretty excited About you playing the piano at your talent show tonight. | Итак, твоя мама очень взволнована из-за того, что ты будешь играть на фортепиано сегодня в шоу талантов. |
| Actually, I have to go to jamie's talent show. | Вообще-то, мне нужно идти на шоу талантов Джейми. |
| Should've gone to jamie's talent show with brooke. | Нужно было пойти на шоу талантов Джейми с Брук. |
| Listen, the first thing an actress has to learn is that the show must go on. | Послушай, детка,... первое, что должна понять актриса... шоу должно продолжаться. |
| I didn't have time to see your show. | У меня не было времени посмотреть твое шоу. |
| And that show came on, with the Jonas Brothers. | И там началось это шоу с группой Джонас Бразерс. |
| If you want to attend next week's show, call 0300... | Если вы хотите присутствовать на шоу на следующей неделе, звоните 0300. |
| Since her very first show as Jade. | С её самого первого шоу как Джейд. |
| Without her, I don't have a water show this afternoon. | Без нее сегодняшнее водное шоу наврядли состоится. |
| I'm not a big fan of musicals, but I love that show. | Я не большой любитель мюзиклов, но мне нравится это шоу. |
| He was bragging about the show you gave him at the Alex. | Он хвастался тем шоу, которое ты на него вывалила. |
| 17 life-sized prehistoric beasts touring the world in a show that spans 180 million years in history in 90 minutes. | Семнадцать доисторических чудовищ в натуральную величину показывающие мир в шоу которое охватывает 180 миллионов лет за 90 минут. |
| 'Cause Mr. Dante's never seen a donkey show. | Потому, что Мистер Данте никогда не видел ослиное шоу. |
| I prepared a special show for you. | Я приготовил специальное шоу для тебя. |
| Sorry, we reinstate your Ps phone, now you are part of the show. | К сожалению, Сэл, телефон получишь только после шоу. |
| Well, he missed a great show. | Ну, он пропустил великолепное шоу. |
| I left the show to come see you. | Я ушла с шоу, чтобы увидеть тебя. |
| Articulate conversation from intelligent guests like the commander was not the show's usual fare. | Занимательная беседа с интеллигентными гостями, как наш коммандер - довольно необычно для этого шоу. |
| Listen. His on-air persona - that was just for show. | Послушайте, его образ в передаче - всё только ради шоу. |
| They put on quite a show dancing on the bar. | Они устроили настоящее шоу, танцуя на стойке. |
| And the rest of you, you got a show to do. | А остальным пора готовится к шоу. |
| I have studied this show, mister Abed. | Я изучал это шоу, Мистер Эбед. |
| On this show, all three judges are mean. | На этом шоу все три судьи грубые. |
| I guess that's the show. | Видимо, в этом все шоу. |