Hope it's not too late to give you a show. |
Надеюсь, еще не поздно для моего шоу. |
So, your mom's pretty excited About you playing the piano at your talent show tonight. |
Итак, твоя мама очень взволнована из-за того, что ты будешь играть на фортепиано сегодня в шоу талантов. |
Actually, I have to go to jamie's talent show. |
Вообще-то, мне нужно идти на шоу талантов Джейми. |
Should've gone to jamie's talent show with brooke. |
Нужно было пойти на шоу талантов Джейми с Брук. |
Listen, the first thing an actress has to learn is that the show must go on. |
Послушай, детка,... первое, что должна понять актриса... шоу должно продолжаться. |
I didn't have time to see your show. |
У меня не было времени посмотреть твое шоу. |
And that show came on, with the Jonas Brothers. |
И там началось это шоу с группой Джонас Бразерс. |
If you want to attend next week's show, call 0300... |
Если вы хотите присутствовать на шоу на следующей неделе, звоните 0300. |
Since her very first show as Jade. |
С её самого первого шоу как Джейд. |
Without her, I don't have a water show this afternoon. |
Без нее сегодняшнее водное шоу наврядли состоится. |
I'm not a big fan of musicals, but I love that show. |
Я не большой любитель мюзиклов, но мне нравится это шоу. |
He was bragging about the show you gave him at the Alex. |
Он хвастался тем шоу, которое ты на него вывалила. |
17 life-sized prehistoric beasts touring the world in a show that spans 180 million years in history in 90 minutes. |
Семнадцать доисторических чудовищ в натуральную величину показывающие мир в шоу которое охватывает 180 миллионов лет за 90 минут. |
'Cause Mr. Dante's never seen a donkey show. |
Потому, что Мистер Данте никогда не видел ослиное шоу. |
I prepared a special show for you. |
Я приготовил специальное шоу для тебя. |
Sorry, we reinstate your Ps phone, now you are part of the show. |
К сожалению, Сэл, телефон получишь только после шоу. |
Well, he missed a great show. |
Ну, он пропустил великолепное шоу. |
I left the show to come see you. |
Я ушла с шоу, чтобы увидеть тебя. |
Articulate conversation from intelligent guests like the commander was not the show's usual fare. |
Занимательная беседа с интеллигентными гостями, как наш коммандер - довольно необычно для этого шоу. |
Listen. His on-air persona - that was just for show. |
Послушайте, его образ в передаче - всё только ради шоу. |
They put on quite a show dancing on the bar. |
Они устроили настоящее шоу, танцуя на стойке. |
And the rest of you, you got a show to do. |
А остальным пора готовится к шоу. |
I have studied this show, mister Abed. |
Я изучал это шоу, Мистер Эбед. |
On this show, all three judges are mean. |
На этом шоу все три судьи грубые. |
I guess that's the show. |
Видимо, в этом все шоу. |