When the show hit big, I knew I'd have to control myself. |
Когда шоу стало большим хитом, я знал, что должен сдерживать себя. |
Supper, yacht, after the show. |
Ужин, яхта, после шоу. |
It's the most dynamite six-hour show you've ever seen in your life. |
Это будет самое взрывное шестичасовое шоу в твоей жизни. |
Didn't expect tickets to this show. |
Не ожидал билетов на это шоу. |
Well, that shouldn't be a problem because the show starts at 4:00. |
С этим не должно быть проблем, потому что наше шоу начинается в 16.00. |
When your show is on, everything stops. |
Когда идет ваше шоу, все останавливается. |
Now, our betters want a public, high-profile show of response. |
Теперь наши вышестоящие хотят публичности, громкого шоу с отдачей. |
We got to get Mom on that show. |
Мы должны отвести маму на это шоу. |
You'd know that if you watched the show. |
Ты бы знала, если бы смотрела шоу. |
We do an awful lot of show tunes. |
Согласен, мы поставили слишком много номеров из шоу. |
Apart from that I'm in a show with Frankie Howerd in the West End. |
Кроме этого, я участвую в шоу с Фрэнки Говердом в Вест Энде. |
If it was Sandy, you'd be listening to torch songs and show tunes. |
Если бы это был Сенди, ты слушал бы песни факела, мелодии шоу. |
Well, let's see how that's tracking after my show tomorrow. |
Что ж, давай посмотрим, каким оно будет завтра, после моего шоу. |
You'll be the most hated man in show business. |
И когда я закончу, ты будешь самым ненавистным мужчиной в шоу бизнесе. |
But after the show, come back and tell me how you did. |
Но после шоу вернись и расскажи мне, как все прошло. |
You really know how to stop a show. |
Ты действительно знаешь, как остановить шоу. |
You can pick us up right here after the show. |
Ты можешь подобрать нас прямо здесь после шоу. |
I met Daniel at an art show I didn't want to go to. |
Я встретила Дэниэла на шоу искусств, на которое не хотела идти. |
And now, back to the show. |
А теперь вернёмся к нашему шоу. |
Andy's show gets huge ratings in three cities. |
У шоу Энди огромные рейтинги в З городах. |
Which is what makes this a court show. |
Что и делает наше шоу судебным. |
We'd definitely get on a prank show. |
Мы точно попадём в шоу розыгрышей. |
The feud with Sasha was all for show. |
Вражда с Сашей была для шоу. |
Now it saved the show, but some of the fans were unhappy. |
Сейчас это спасло шоу, но некоторые фанаты были недовольны. |
Don't worry about the light show. |
По поводу светового шоу не переживайте. |