Maybe he called to say he doesn't like the show. |
Может, он позвонил сказать, что ему не нравится шоу. |
Then go back on that show and get it right this time. |
Тогда возвращайся на это шоу и в этот раз сделай все как надо. |
And welcome back to a new and we think improved Bob Costas show. |
Добро пожаловать на новое и, по нашему мнению, улучшенное "Шоу Боба Костаса". |
And the Bob Costas show continues after these messages. |
А "Шоу Боба Костаса" продолжится после рекламы. |
Ventriloquist Edgar Bergen hosted a show named for this dummy. |
Шоу чревовещателя Эдгара Бергена, названное именем этой марионетки. |
He make a bloody show of me! |
Он из меня, блин, шоу сделал! |
I think this show is over. |
Я думаю, это шоу окончено. |
Probably recruiting litigants for the show. |
Наверное, искала добровольцев для шоу. |
We met when the show started. |
Мы познакомились, когда началось шоу. |
Maybe that was part of her job, to make the show more interesting. |
Может, это было частью ее работы, чтобы сделать шоу более интересным. |
She was killed right after you appeared on her show. |
Она была убита после вашего появления на шоу. |
According to this production letter, you would've lost insurance on your show if you didn't stop drinking. |
Согласно этому постановлению, вы бы потеряли страховку на вашем шоу, если бы не бросили пить. |
Your show is still going on, you got Rebecca's job - sounds like a motive to me. |
Ваше шоу продолжается, вы получили место Ребекки, звучит как мотив для меня. |
He's probably working on his show. |
Он, вероятно, работает над этим шоу. |
They just started being the supporter since he got on the show. |
Они начали его поддерживать только после того, как он попал в это шоу. |
The show is over, kids, so go on home. |
Шоу окончено, ребята, так что идите домой. |
Explain the plot of the show. |
Давайте мы объясним о чём это шоу. |
Let's get the show on the road here. |
Давайте же начнем шоу на дороге отсюда. |
Now I got my own show and... |
А сейчас у меня собственное шоу и... |
The show's not all like this. |
Вся магия этого шоу в этом. |
My show is everything to me. |
Моё шоу - всё для меня. |
And then he cut your sports show from 3 hours to 2 hours and 45 minutes. |
А потом урезал твоё спортивное шоу с трёх часов до двух сорока пяти. |
I've got to get backstage and get this show started. |
Мне нужно возвращаться за сцену, и начать это шоу. |
Judging our runway show will be no less than fashion icon Janice Dickinson. |
Судить наше шоу будет не кто иная как модная икона Дженис Дикинсон. |
It'll be a major revelation on tonight's show. |
Это станет главным откровением шоу сегодняшнего вечера. |