Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
Maybe he called to say he doesn't like the show. Может, он позвонил сказать, что ему не нравится шоу.
Then go back on that show and get it right this time. Тогда возвращайся на это шоу и в этот раз сделай все как надо.
And welcome back to a new and we think improved Bob Costas show. Добро пожаловать на новое и, по нашему мнению, улучшенное "Шоу Боба Костаса".
And the Bob Costas show continues after these messages. А "Шоу Боба Костаса" продолжится после рекламы.
Ventriloquist Edgar Bergen hosted a show named for this dummy. Шоу чревовещателя Эдгара Бергена, названное именем этой марионетки.
He make a bloody show of me! Он из меня, блин, шоу сделал!
I think this show is over. Я думаю, это шоу окончено.
Probably recruiting litigants for the show. Наверное, искала добровольцев для шоу.
We met when the show started. Мы познакомились, когда началось шоу.
Maybe that was part of her job, to make the show more interesting. Может, это было частью ее работы, чтобы сделать шоу более интересным.
She was killed right after you appeared on her show. Она была убита после вашего появления на шоу.
According to this production letter, you would've lost insurance on your show if you didn't stop drinking. Согласно этому постановлению, вы бы потеряли страховку на вашем шоу, если бы не бросили пить.
Your show is still going on, you got Rebecca's job - sounds like a motive to me. Ваше шоу продолжается, вы получили место Ребекки, звучит как мотив для меня.
He's probably working on his show. Он, вероятно, работает над этим шоу.
They just started being the supporter since he got on the show. Они начали его поддерживать только после того, как он попал в это шоу.
The show is over, kids, so go on home. Шоу окончено, ребята, так что идите домой.
Explain the plot of the show. Давайте мы объясним о чём это шоу.
Let's get the show on the road here. Давайте же начнем шоу на дороге отсюда.
Now I got my own show and... А сейчас у меня собственное шоу и...
The show's not all like this. Вся магия этого шоу в этом.
My show is everything to me. Моё шоу - всё для меня.
And then he cut your sports show from 3 hours to 2 hours and 45 minutes. А потом урезал твоё спортивное шоу с трёх часов до двух сорока пяти.
I've got to get backstage and get this show started. Мне нужно возвращаться за сцену, и начать это шоу.
Judging our runway show will be no less than fashion icon Janice Dickinson. Судить наше шоу будет не кто иная как модная икона Дженис Дикинсон.
It'll be a major revelation on tonight's show. Это станет главным откровением шоу сегодняшнего вечера.