I know, but - and I can't believe I really get a chance to say this - the show must go on. |
Я знаю, но не верю что говорю это - шоу должно продолжаться. |
At the end of the show I'm going to ask you to use your skill and judgment to work out how it might have been done. |
В конце шоу я попрошу вас использовать ваши навыки и суждения, чтобы решить, как это могло быть сделано. |
You know, catching the bad guy would be a great end of the show, make you guys look like superstars. |
Знаете, поимка преступника -это классная концовка шоу, вы все будете выглядеть просто как мега-звезды. |
It's one of the things that has made me enjoy working on this show so much. |
Это одна их причин, по которой мне так нравилось работать в этом шоу. |
To find out why this show has become both the cash cow |
Что бы узнать почему это шоу стало и дойной коровой |
When this show came on the air, |
Когда это шоу вышло в эфир, |
Quite simply, it's more than just a show - |
Проще говоря это больше чем просто шоу |
So here's a show that comes on at a time When most shows that breach this kind of subject matter Would have to be on later... |
И так, это шоу вышло как раз тогда, когда большинство шоу откладывали актуальные проблемы на потом... и с ними же закрывались. |
I changed my mind. I'm trying to look out for the show here, lemon. |
Я тут пытаюсь присматривать за шоу, Лемон. |
I know you've got your show to do. |
Знаю, что тебе доверили собственное шоу. |
What are you talking about there's no show. |
То есть, как это нет шоу. |
You're telling me there's no show? |
Ты говоришь, никакого шоу нет? |
She says interesting things in her show. |
Она в своем шоу любую тему загнет так, что не оторваться! |
So... you excited for the big show tomorrow? |
Итак... ты волнуешься перед завтрашним шоу? |
And if you're looking to get your funny bone tickled, don't miss Rita Rudner's hilarious live stand-up show. |
А если вы ищете способ развлечься, то не пропустите уморительное Стенд-Ап шоу Риты Ратнер. |
You say you've got a show? |
Говорите, у вас есть шоу? |
And if you fire me from this show, I'll get a job in another one. |
И, если ты выгонишь меня из этого шоу, я найду работу в другом. |
If I'm going to put any money into this show I want to be sure that we get the best music possible. |
Если я вложу деньги в это шоу я хочу быть уверен, что у нас будет самая лучшая музыка. |
And what good's a show Without you beautiful dames? |
Разве может быть шоу хорошим без вас, прекрасные девушки? |
I know I was the one telling the show must go on, but I cannot keep Tyler out of my head. |
Я знаю, я говорил, что шоу должно продолжаться, но я не могу выбросить из головы Тайлера. |
Listened to your show for about 20 minutes today. I didn't even hear your voice. |
Сегодня 20 минут слушала твое шоу, а твоего голоса так и не услышала. |
If you don't like the show the way it is right now then that comes first. |
Если вам не нравится шоу в его теперешнем виде, это важнее всего. |
It's not the rock show so much as my friends. |
Это не столько из-за шоу, сколько из-за моих друзей. |
Amanda always resented the show, but it didn't stop her from spending the money Bill made. |
Аманда всегда обижалась на него за это шоу, но это не остановливало ее от трат полученных Биллом денег. |
Did you ask yourself if I was ready for your show? |
Т ы спросил себя, была ли я готова к такому шоу? |