Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
I know, but - and I can't believe I really get a chance to say this - the show must go on. Я знаю, но не верю что говорю это - шоу должно продолжаться.
At the end of the show I'm going to ask you to use your skill and judgment to work out how it might have been done. В конце шоу я попрошу вас использовать ваши навыки и суждения, чтобы решить, как это могло быть сделано.
You know, catching the bad guy would be a great end of the show, make you guys look like superstars. Знаете, поимка преступника -это классная концовка шоу, вы все будете выглядеть просто как мега-звезды.
It's one of the things that has made me enjoy working on this show so much. Это одна их причин, по которой мне так нравилось работать в этом шоу.
To find out why this show has become both the cash cow Что бы узнать почему это шоу стало и дойной коровой
When this show came on the air, Когда это шоу вышло в эфир,
Quite simply, it's more than just a show - Проще говоря это больше чем просто шоу
So here's a show that comes on at a time When most shows that breach this kind of subject matter Would have to be on later... И так, это шоу вышло как раз тогда, когда большинство шоу откладывали актуальные проблемы на потом... и с ними же закрывались.
I changed my mind. I'm trying to look out for the show here, lemon. Я тут пытаюсь присматривать за шоу, Лемон.
I know you've got your show to do. Знаю, что тебе доверили собственное шоу.
What are you talking about there's no show. То есть, как это нет шоу.
You're telling me there's no show? Ты говоришь, никакого шоу нет?
She says interesting things in her show. Она в своем шоу любую тему загнет так, что не оторваться!
So... you excited for the big show tomorrow? Итак... ты волнуешься перед завтрашним шоу?
And if you're looking to get your funny bone tickled, don't miss Rita Rudner's hilarious live stand-up show. А если вы ищете способ развлечься, то не пропустите уморительное Стенд-Ап шоу Риты Ратнер.
You say you've got a show? Говорите, у вас есть шоу?
And if you fire me from this show, I'll get a job in another one. И, если ты выгонишь меня из этого шоу, я найду работу в другом.
If I'm going to put any money into this show I want to be sure that we get the best music possible. Если я вложу деньги в это шоу я хочу быть уверен, что у нас будет самая лучшая музыка.
And what good's a show Without you beautiful dames? Разве может быть шоу хорошим без вас, прекрасные девушки?
I know I was the one telling the show must go on, but I cannot keep Tyler out of my head. Я знаю, я говорил, что шоу должно продолжаться, но я не могу выбросить из головы Тайлера.
Listened to your show for about 20 minutes today. I didn't even hear your voice. Сегодня 20 минут слушала твое шоу, а твоего голоса так и не услышала.
If you don't like the show the way it is right now then that comes first. Если вам не нравится шоу в его теперешнем виде, это важнее всего.
It's not the rock show so much as my friends. Это не столько из-за шоу, сколько из-за моих друзей.
Amanda always resented the show, but it didn't stop her from spending the money Bill made. Аманда всегда обижалась на него за это шоу, но это не остановливало ее от трат полученных Биллом денег.
Did you ask yourself if I was ready for your show? Т ы спросил себя, была ли я готова к такому шоу?