Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
I would hate for you to miss the show. Буду ненавидеть себя, если ты пропустишь шоу.
You can do the same show with another producer. Можешь делать то же шоу с другим продюсером.
It's your first Broadway show. Это же твое первое шоу на Бродвее.
There's a long list of things I have to get after this show. Длинный лист того, чего я хочу заполучить после этого шоу.
I told her to meet me backstage after the show. Я сказал ей встретить меня за кулисами после шоу.
She's a reality-TV producer, and she wants to do a show about us. Она продюссер реалити-шоу, и она хочет сделать шоу про нас.
That would be perfect for the show. Это было бы идеально для шоу.
He's a better actor than anyone on his show. Он лучше, чем все актеры из его шоу вместе взятые.
Trisha just got offered her own cooking show and quit. Триша только что оставила свое собственное кулинарное шоу и уволилась.
These cufflinks, they once belonged to Harvey Korman from the Carol Burnett show. Эти запонки, они когда-то пренадлежали Харви Корману из "Шоу Кэрол Бёрнетт".
Filled his head with dreams of running the show. Забил ему голову мечтами о продолжени шоу.
I guess I put on a good show. Наверное, я показала хорошее шоу.
(Sighs) Look, I'm missing my show. Слушай, я пропускаю свое шоу.
Couch, fat people show, leave. Диван, шоу про жирных, уходишь.
But it's not just a horror show. Ќо это не просто шоу ужасов.
The network says it's both of us or no show. На телевидении сказали: либо мы оба, либо никакого шоу.
He'll tell you all about the show. Он расскажет вам все о шоу.
Northern lights putting on a show. Северное сияние - это целое шоу.
I listened to Jungle Julia's show this morning. Слушал шоу Джулии Из Джунглей утром.
Michael, you got to call me after this show. Майкл, звякни мне после шоу. Эйприл, тебе досталась черника.
She changed her mind or she's talking about that show biz stuff. Передумала или говорила об этих случаях с большими шоу.
There's a chance Merc may have cooled on the show a little bit. Есть малюсенькая вероятность, что Мерк немножко охладел к шоу.
I kind of liked the talking dog show. По-моему, шоу о говорящем псе ничего.
Now I saw this thing on Tyra's show. Я видела это в шоу Тайры.
It's like I'm the host of a new reality show. Это как то, что я хозяйка нового реалити шоу.