Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
On my radio show... on the radio. В моем шоу... на радио.
You... you want a job on my show? Ты... ты хочешь работу на моем шоу?
Wouldn't you love to do that show? Неужели тебе бы не понравилось такое шоу?
I was hoping that you might be interested in purchasing some ad space to help save the show. Я надеялся, что тебе понравится идея купить в ней место под рекламу, чтобы помочь спасти шоу.
I'm a big fan of the show, just because there are so many deaths in it. Я большой поклонник шоу, просто потому в нем так много смертей.
So, Will, unless I'm mistaken, I think this means the show is back on. Итак, Уилл, если я не ошибаюсь, это означает, что шоу возращается.
The best Christmas show of all time is Лучшее рождественское шоу всех времен - это
How much would this show cost? И во сколько обойдётся такое шоу?
Like, just stuffs for the show and some other things. Ну, разные штуки для шоу, и кое-что еще.
"Weekend weather watch with the fabulous amy." I love your show. "Прогноз погоды на неделю с великолепной Эми".Я люблю ваше шоу.
Find out what keys you're comfortable singing in and I'm going to go up to my office and plan an entirely new show. Найдёшь тональности, в которых тебе удобно петь... а я пойду в свой офис, и буду придумывать абсолютно новое шоу.
Yes, it was, but it was a great show, though. Да, давненько, но отличное было шоу.
And people do rather tend to gawp, now that the show is doing so well on air. Ещё люди постоянно таращатся, шоу стало популярным на телевидении.
Well, you do the first show for free, and if I like you, then we talk payment. Хорошо, вы делаете первое шоу бесплатно, и если мне понравится, мы поговорим об оплате.
He would've had to... move the curtains to the side to enjoy the show. Он должен был как-то... сдвинуть занавеску, чтобы видеть шоу.
And it's a very, very long show. И это очень, очень длинное шоу.
After the show we should go backstage. Может, после шоу сходить за кулисы?
He even taught the cha-cha to the weather lady on the "Wake Up, Denver" show. Он даже обучал ча-ча ведущую прогноза погоды на шоу "Просыпайся, Денвер".
If you'll sing with me in the talent show... Если ты споешь со мной в шоу таллантов -
They're practicing for the talent show and going for dinner at Rosa's Place. Она с ним на шоу таллантов и собирается от мечать в Дворце розы.
Welcome to what is, for the first time in many years, an actual car show. Приветствую вас, впервые, в настоящем шоу про автомобили.
Just go get our show pony, now! Просто достань нашему шоу пони, живо!
You've seen the show, right? Ты ведь видел шоу, верно?
He's such a great guy, and I've had a lovely time on the show. Он замечательный парень, и я чудесно провела время на шоу.
Is she trying to get me back on the show? Она пытается вернуть меня на шоу?