| That way, you know, you could catch our show today. | А сегодня ты могла бы посмотреть наше шоу. |
| We'll get that name after the show. | Вы скажете ему его имя после шоу. |
| No. We had the coolest show and tell today. | Сегодня у нас было лучшее шоу. |
| This is just one of the many costume changes I'll be doing during the show. | Это всего лишь одно из множества переодеваний, которые я буду осуществлять на протяжении шоу. |
| Either that or turn up at your show tonight with a bag of tomatoes. | Либо сюда, либо заявлюсь на твоё вечернее шоу с ящиком помидор. |
| And you're familiar with the show? | И тебе знакомо наше шоу? - Да. |
| I want to Kareem about a segment on his show. | Мне нужно обсудить с Каримом его шоу. |
| I read in the paper the other day that for the first time, Saudi Arabia had a fashion show. | Я недавно прочёл в газете, что впервые в Саудовской Аравии появилось модное шоу. |
| I suppose we don't really have an outspoken female character on the show. | Интересно. Кажется, у нас нет Откровенного женского персонажа на шоу. |
| It's that nice girl, Julie, from your show. | Та милая девочка Джули из твоего шоу. |
| Wrong show, but thanks for playing. | Ошибся шоу, но спасибо, что подыграл. |
| They say we only sing show tunes and '80s pop. | Они говорят, что мы поем только песни из музыкальных шоу и поп-музыку 80-х. |
| This isn't like last time, producing a show that's just being re-branded. | Это не так как в прошлый раз - создаём шоу, чтобы просто переименовать его. |
| Consider this show... your baby. | Считай это шоу... твоим ребенком. |
| This is my third favorite reality cooking show. | Это кулинарное шоу третье из моих любимых. |
| We're hoping to sell enough ad space to cover the cost of the show. | Мы надеемся продать достаточно билетов для того, чтобы покрыть стоимость шоу. |
| The only sensible solution is to just cancel the show. | Единственно верным решением будет отменить шоу. |
| Really, this show is absolutely amazing, and that is all thanks to you. | Правда, шоу просто удивительное, и всё благодаря тебе. |
| Kurt's out with Blaine, and Burt and Carole left for Toledo right after the show. | Курт ушел с Блейном. а Берт и Кэрол уехали в Толедо сразу после шоу. |
| It will be an homage to the second best special of all time, the Judy Garland Christmas show. | Это будет дань уважения второму лучшему спецвыпуску всех времен: "Рождественское шоу Джуди Гарланд". |
| Everyone at the homeless shelter is really looking forward to the show. | Каждый в приюте для бездомных действительно с нетерпением ждет шоу. |
| We're trying to put on a show here. | Мы тут пытаемся больше ставить на шоу. |
| Caught a show, saw a few friends. | Застала шоу, увидела нескольких друзей. |
| The show must have been over by 2. | Шоу должно было кончиться в 2. |
| It's showy, and we're show people. | Это бросается в глаза, а мы - люди шоу. |