This is your show and I'm gone. |
Но это - твоё шоу... а я пошёл. |
Okay, you may have enjoyed the show, but let's face it, Vanessa... is very vocal. |
Ладно, ты может быть насладился шоу, но давай признаем, Ванесса... слишком громкая. |
Maybe he could talk her into doing a show. |
Может он мог бы уговорить её сделать шоу. |
No one's answering their phones, And our favorite show's about to start. |
Ни один телефон не отвечает, а наше любимое шоу уже начинается. |
The show's called "Planet Good."' It's... |
Шоу называется "Планета добра". |
Maybe if you got on board with the creative vision of the show... |
Может, если ты согласишься с нашим креативным взглядом на шоу... |
No. They can't just cancel a show like Alphas. |
Они не могут просто так отменять такое шоу, как Люди Альфа. |
It is the perfect show for the two of us. |
Это идеальное шоу для нас обоих. |
It's the Vince Howard show, ladies and gentlemen. |
Это шоу Винса Ховарда леди и джентельмены. |
What a show by this young man. |
Какое шоу от этого молодого человека. |
We have no show, liz. |
Мы остались без шоу, Лиз. |
We're going to find the perfect person for the show down here, someone who represents the real America. |
Мы здесь отыщем идеального человека для шоу, того, кто представляет настоящую Америку. |
That's why my lifeis not like the cosby show. |
Вот почему моя жизнь непохожа на шоу Билла Косби. |
See, now you know what the show would be like. |
Теперь ты знаешь, каким будет шоу. |
Your favorite show is coming on. |
Отдохни. Скоро начнется твое любимое шоу. |
But, Carrie, this is Peter's show. |
Но, Кэрри, это шоу Питера. |
I saw him perform a couple of weeks ago. Awesome, awesome show. |
Я видел его шоу пару недель назад икарное, шикарное шоу. |
They asked me to be a series regular on the show. |
Они попросили меня на постоянную роль в этом шоу. |
I could've put on another show for you. |
Я могла бы устроить шоу для тебя. |
He'll give us quite a show. |
Он устроит нам целое шоу, вот увидишь. |
Then on with the show, Ghost. |
Тогда выходи в эфир со своим шоу, Призрак. |
They're to be executed tomorrow during a star-studded USO show for the troops. |
Они будут казнены завтра во время шоу со звездами для военных. |
Then you can sit back and watch the whole show from hell. |
И вы сможете снова сидеть на нем и смотреть всё шоу из ада. |
Hello, Brendan, are you here for the show? No. |
Привет, Брэндан, пришёл на шоу? - Нет. |
He's too mercurial to run his own show. |
Он слишком неуравновешенный, чтобы вести собственное шоу. |