Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
I explained to him that the show's failure would destroy me. Я объясняла ему, что провал шоу меня уничтожит.
All right, I understand you were on Joan Lunden's show recently. Итак, я понимаю, что вы недавно выступили в шоу Джоан.
And welcome to what's a great show for me. И добро пожаловать на это выдающееся для меня шоу.
I'm so sorry I haven't been to your show. Прости, я не была на твоем шоу.
We have another show for you. У нас для тебя новое шоу.
Okay, this isn't even a show. Хорошо, это даже не шоу.
So if you chose annabelle, it would be better for the show. Таким образом, если вы выбираете Аннабель, так будет лучше для шоу.
We don't want a show about boring people. Это не должно быть шоу о скучных людях.
You said it yourself, Cate, it's a two-person show. Как ты сама сказала, Кейт, это шоу для двоих.
You think that working For a show that fired me is the best I can do. Ты думаешь, что работа в шоу из которого меня уволили, лучшее чего я могу достичь.
Baby... you're getting a private show. Детка... Ты получаешь приватное шоу.
The occasional fishing show if I see one... Иногда шоу о рыбалке, если мне оно попадется...
Students promoting stuff on the streets, game show assistants... Студентки рекламирующие товар на улице, асистентки различных игровых шоу...
But I can see you came prepared for show and tell. Вижу, что ты пришел подготовленным к этому шоу.
Jake, I'm Lee Tyson, the show's producer. Джей, я Ли Тайсон, продюсер шоу.
Because no one wants to watch a show about some wittle hockey team. Да потому что никто не хочет видеть шоу о ребяческой хоккейной команде.
We don't have a show without this game. Шоу без этой игры - не шоу.
I thought they canceled that show. Думаю, они сворачивают наше шоу.
After the killing spree, a local station in Minnesota offered me a spot co-hosting their morning show. После этих убийств, одна студия в Миннесоте предложила мне быть со-ведущей их утреннего шоу.
Tell me about the wild west show. Расскажите мне о шоу дикого запада.
We should ask Joanna if she knew about the pregnancy after the show. Мы должны спросить Джоанну, знала ли она о беременности, - после шоу.
Jane says we need to go to the "Medicine Man" show, obviously... Джейн сказал, что нам нужно пойти на шоу "Медработник", конечно...
Well, now I have no magic show. Замечательно, теперь у меня нет магического шоу.
Thinks everyone's out to ruin his show. Думает, что все желают разрушить его шоу.
I don't want to go on this show. Я не хочу идти на это шоу.