Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
I guess I'll have to put on a good show. Я думаю, я должен показать хорошее шоу
Why don't you write the show yourself? Почему бы тебе самой не писать для шоу?
2% raise, a show on Christmas, no gross merchandising, and you have a run in your stocking. 2% надбавки, шоу на Рождество, никакого валового дохода от сувениров, и у тебя стрелка на чулках.
The thing about the show is, Если говорить об этом шоу, то
I'm running this show, right? Я веду это шоу, правильно?
Which is pretty convenient for you seeing as you saw the show 12 times and all. Что довольно для тебя удобно, когда 12 раз смотришь одно и то же шоу.
Your actress gets attacked, and you use it in your show? На вашу актрису нападают, а вы используете это в своем шоу?
How about I call Trevor and get you tickets to see the show? Как насчет того, чтобы я позвонил Тревору, получил билеты на шоу для вас.
Well, sorry I can't help you out, bud, but I'll see you tomorrow at the show. Я не смогу помочь тебе, дружок, но мы увидимся на завтрашнем шоу.
Then why did you try to hide the bottles after the show? Тогда почему вы пытались спрятать бутылку после шоу?
What are we doing here, solving cyber crimes or putting on a Broadway show? Что мы будем здесь делать: раскрывать киберпреступления или ставить бродвейские шоу?
would say, what have you done to this great show? спрашивали, во что ты превратил это прекрасное шоу?
Who could not relate to the show? Кому это шоу не было близко?
Don't you guys ever watch the show? Ребята, вы так и не смотрите мое шоу?
A couple of weeks ago, the three of us went motor-racing, for something you'll see in next week's show. Пару недель назад, мы втроем отправились моторные гонки, то, что вы увидите в шоу на следующей неделе.
Come talk about it on my show! Приходите, обсудим это на моём шоу.
Forgive me, I don't mean to make a show. Простите меня Я не собирался устраивать шоу
My show's on in 15 minutes! Моё шоу начинается через пятнадцать минут!
Sully, will you be listening to Dr. Crane's show tomorrow? Салли, ты будешь завтра слушать шоу доктора Крейна?
I'm sorry, I've done that show before, I'm not doing it again. Извини, я уже выступал в этом шоу, и повторять не собираюсь.
As a matter of fact, they're just finishing up their show now, so be my guest. Собственно говоря, они как раз сейчас заканчивают свое шоу, так что милости прошу.
I don't really remember dating you last time, but if you're going to take a girl to a nice restaurant, a great show... Я действительно не помню нашего прошлого свидания, но если ты собираешься повести девушку в хороший ресторан, или на большое шоу...
What I do know is that he was arrested for starting a bar fight after a show in Kansas City on the very night that Archie was killed. Мне известно, что его арестовали за драку в баре после шоу в Канзас-Сити в ночь, когда был убит Арчи.
There's a speech I'm supposed to read, but I'm not going to... because this is my final show. Есть речь, которую я должен прочесть, но я не буду... потому что это мое последнее шоу.
You know... if the guys are willing to do it, let's give these people a show. Если ребята не против, то устроим настоящее шоу.