| Neighboring Treasure Island was used as the headquarters for the show. | Находящийся неподалёку Остров Сокровищ был использован в качестве штаб-квартиры для шоу. |
| In the mid-1940s, she toured with an Austrian ice show which visited Czechoslovakia, and then began coaching in Bratislava. | В середине 1940-х годов она гастролировала с австрийским ледовым шоу, которое посетило Чехословакию, а затем стала тренировать в Братиславе. |
| The Roots made a special opening act appearance at the February 11 show in Los Angeles. | The Roots сделали специальное вступительное выступление на шоу 11 февраля в Лос-Анджелесе. |
| Church received the letter from Springsteen's after a show on August 19, 2012. | Чёрч получил письмо от Спрингстина после шоу 19 августа 2012 года. |
| Their first show with Nirvana was at the L.A Sports Arena. | Первое шоу совместно с Nirvana проходило на стадионе L.A Sports Arena (англ.)русск... |
| She became the first character to leave the show. | Она стала первой участницей, выбывшей из шоу. |
| Quitting the job or failure to attend resulted in mandatory removal from the show. | Выход девушек из работы или отказ от участия приводили к их обязательному удалению из шоу. |
| Homer signs his family up for the show. | Гомер подписывает участие семьи в шоу. |
| The show was nominated for a Sony Radio Award in 2012. | Шоу было номинировано на премию «Sony Radio Award» в 2012 году. |
| The show was broadcast in over 100 countries. | Шоу транслировались в более, чем 100 странах. |
| Ferland has directed episodes of all six seasons of the show to date. | Ферленд снимал эпизоды всех семи сезонов шоу на сегодняшний день. |
| Former US President Barack Obama has praised the show. | Бывший президент США Барак Обама похвалил шоу. |
| He left the show after the conclusion of the fifteenth season. | Он покинул шоу после завершения пятнадцатого сезона. |
| The show began with a skit where a flamboyant master of ceremonies welcomed spectators to the Onyx Hotel. | Шоу начинается с пародии, где яркий МС приветствует зрителей в отеле Оникс. |
| The show opened on July 31 and ran through August 10, in San Diego. | Премьера шоу состоялась 31 июля, а выступления продолжались до 10 августа в Сан-Диего. |
| Keller felt that each episode in the season was noticeably different from the others, calling the series a uniquely director-driven show. | Келлер отметила, что эпизоды сезона заметно отличаются друг от друга, назвав телесериал уникальным «режиссёрским шоу». |
| The show includes prominent men like Matt McGorry and Javier Muñoz. | В шоу участвовали такие именитые мужчины, как Мэтт Макгорри и Хавьер Муньос. |
| The show introduced the tango to British audiences. | Шоу познакомило британских зрителей с танго. |
| In the first semifinal, the producers of the show decided that Lithuania would perform 10th, following Montenegro and preceding Belarus. | В первом полуфинале, продюсеры шоу решили, что Литва будет выступать под 10 номером - после Черногории и перед Белоруссией. |
| As frequently illustrated in his show Survivorman, Stroud is considered an exceptional blues harmonica player. | Как это часто было показано в его шоу Наука выживать, Страуд считается отличным игроком на гармонике. |
| Her audition was shown on the 100th episode of the show, screened on 19 September 2009. | Её прослушивание было показано в 100 эпизоде шоу 19 сентября 2009 года. |
| In 2004, he started a new show entitled "Duudsonielämää". | В 2004 году Ярппи начал новое шоу «Duudsonielämää». |
| In 1998 Vedisheva put on the show Miss Liberty for the new millennium. | В 1998 году Ведищева поставила шоу «Мисс Свобода - для нового тысячелетия». |
| The landmark show was a great success for the fans and the band. | Вечернее шоу имело большой успех для фанатов и группы. |
| After the show, she changed her hair color to dark blonde. | После окончания в шоу, она перекрасилась в тёмную блондинку. |