| We won't be part of the show in Baghdad. | Мы не будем частью шоу в Багдаде. |
| Tyler Brody is going to be on your show this week. | Тайлера Броуди, он будет на твоем шоу на этой неделе. |
| I sold a new show... on my own. | Я продала новое шоу... только мое. |
| This show could have changed the world. | Это шоу могло бы изменить мир. |
| They would not make this show today. | Сегодня такое шоу просто не стали бы снимать. |
| Stick around, enjoy the show. | Оставайтесь, получите удовольствие от шоу. |
| You're just walking in... the last act of the show. | Ты появилась... в последнем акте этого шоу. |
| I haven't been on the show the last two weeks. | Меня не было в шоу последние две недели. |
| Every now and then Oprah has a show where she's just giving away money. | Каждый раз Опра выпускает шоу где она просто раздаёт деньги. |
| I must remember this is a family show, must not swear. | Надо помнить, что это семейное шоу, я не должен выражаться. |
| This has been a little bit of a mad show, ladies and gentlemen. | Ёто была небольша€ часть безумного шоу, дамы и господа. |
| I'm very excited to see your show, Danny. | Я очень взволнован, что увижу твоё шоу, Дэнни. |
| Nobody wants to see your improv show. | Никто не хочет смотреть твоё импровизированное шоу. |
| Look, Bo, I love your little cooking show. | Слушай, Бо, мне нравиться твое небольшое кулинарное шоу. |
| We're the most popular cooking show on San Francisco public television. | У нас самое популярное кулинарное шоу в Сан-Франциско на общественном телеканале. |
| Maybe because she didn't tell him about the show. | Может потому что она не рассказал ему о шоу. |
| 25 grand might do it, plus a piece of whatever else that show brings in. | 25 тысяч подойдет, плюс часть того, что еще принесет это шоу. |
| But Beth and Bobby, they would like to go on with their show. | Но Бэт и Бобби, они хотят продолжать снимать свое шоу. |
| Well, she would have gotten quite a show. | Ну, она бы застала неплохое шоу. |
| I saw this show where twins attached at the face were separated. | Я однажды видел шоу, там разделили близнецов, сросшихся лицами. |
| She should be the star of her own Disney show. | Она бы могла быть звездой в собственном шоу Диснея. |
| You went on a television dating show and made it to the finale. | Ты участвовал в телевизионном романтическом шоу и дошел до финала. |
| They just like that type on the show. | Им просто нравится такие на шоу. |
| Only allergic to that Real Housewives show. | Только на шоу "Настоящие домохозяйки". |
| Sulu, he star of the show... | Сулу, звезда в этом шоу... |