Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
We're taking Blake to dinner before the show. Мы пригласили Блэйк на ужин перед шоу.
So next time you go on a bender, the show won't suffer. Так что в следующий раз, когда ты будешь пьянствовать, шоу не пострадает.
Eileen Rand would ever produce this show on Broadway. Айлин Рэнд когда-либо была продюсером этого Бродвейского шоу.
Record the show in its entirety for all we care. Записывать шоу в полном варианте-это все, в чем мы нуждаемся.
You compromised Karen's safety, and you jeopardized the entire bloody show. Ты поставил под угрозу безопасность Карен и успех всего шоу.
I was a sharpshooter in a Wild West show. Я был стрелком в шоу о Диком Западе.
He had a poster for the show on his wall. У него на стене было объявление о шоу.
Making flashy costumes just for show doesn't really challenge me. Делать яркие костюмы просто для шоу не очень интересно для меня.
Listen. I just loved that trick on the show last week. Послушайте, я в восторге от того фокуса из шоу на прошлой неделе.
By the way, fantastic show again this week. Кстати, чудесное шоу у вас на этой неделе.
Look, Luthor, this is my show. Слушайте, Лутор, это моё шоу.
This entire show when it first started was the size of this column right here. Все это шоу, когда только начиналось, было размера вот этой колонки.
Well, everyone was out looking for Simon Lo after the show. Итак, после шоу все были заняты поисками Саймона Лоу.
I write questions for that show. Я пишу вопросы для того шоу.
But that means beating Niki Lauda, not being a show pony for sponsors. А это значит, побить Ники Лауду, а не показывать шоу для спонсоров.
I checked everything before the show. Я всё проверил до начала шоу.
You didn't know Alan Coleman and Patrick Tyneman were conspiring to get Simon off the show. Вы не знали, что Алан Коулман и Патрик Тайнеман сговорились избавиться от участия в шоу Саймона.
This way I get a bigger makeup trailer for my show. Зато я получила более просторную гримерку для моего шоу.
Any show like ours can incur the occasional complaint. Любое шоу нашего формата подвергается критики.
Well staff, I've got a few notes on today's show. У меня есть несколько замечаний по поводу сегодняшнего шоу.
I was driving home from my show, and I got pulled over. Я ехал домой после шоу и меня задержали.
I worked the case, and I'm a technical advisor on the show... Я работал над делом и я технический эксперт в шоу...
Even the show can't manufacture that. Этого не смогли изменить даже в шоу.
He's still asleep and the show starts in four minutes. Он еще дрыхнет, а шоу стартует через четыре минуты.
Mike, you went to the doctor; the air show is real this time. Майк, ты был у доктора, в этот раз шоу настоящее.