Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
United Nations experts advised the show's writers on the devastating impact the lack of access to energy can have on people. Эксперты Организации Объединенных Наций рассказали сценаристам шоу о том, как отсутствие доступа к энергии может иметь пагубные последствия для людей.
The show will be on the air at 7 p.m. Шоу выйдет в эфир в семь часов вечера.
Not now, not during the show, not ever. Ни сейчас, ни во время шоу, вообще никогда.
The show's about to start, and it looks like Eleanor's line is going to bring a whole new meaning to high fashion. Шоу вот-вот начнется, и, кажется, коллекция Элеанор обретает совершенно новое значение в высокой моде.
Due to the high demand, one extra show was added in Amsterdam, one extra show in Antwerp, two extra shows in London and a third date in Manchester. В связи с высоким спросом было добавлено одно дополнительное шоу в Амстердаме (спрос был более 113000 человек), одно дополнительное шоу в Антверпене, два дополнительных концерта в Лондоне и три концерта в Манчестере.
Cogman noted, about the Arya storyline in the same interview, that he comes from a theater background, and that being able to comment on the show and the reactions to the show through the players were so much fun. Когман отметил, по поводу сюжетной линии Арьи в том же интервью, что у него театральное прошлое, и что «уметь комментировать шоу и реакцию на шоу через игроков очень весело.
So, Yevgen was filming the show "Family dog" and all seasons "Kitchen with Dmitry Shepelev" - cooking show on the Ukrainian TV channel "Inter". Как режиссёр-постановщик снимал шоу «Семейный пёс» и «Кухня с Дмитрием Шепелевым» - кулинарного шоу на украинском телеканале «Интер».
Users could then interact with friends and the community by sharing and commenting on reactions to live moments on the current show, on social networks such as Miiverse, Facebook, and Twitter, through the GamePad while the show played on the television screen. Затем пользователи могут взаимодействовать со своими друзьями и сообществом, общаясь и комментируя реакцию на живые моменты на текущем шоу, в социальных сетях, таких как Miiverse, Facebook и.Twitter, через GamePad, пока они смотрят их шоу на экране телевизора.
The show at the LG Arena in Birmingham will now take place on November 20 and the show at the Glasgow Hydro will now take place on November 21. Шоу на LG Arena в Бирмингеме теперь состоится 20 ноября, а шоу в Глазго на площадке Hydro пройдет 21 ноября.
I have been doing this show for ten years, and I think in all of that time, only three or four of my friends have ever asked for tickets for the show. Я делаю это шоу вот уже 10 лет, и, думаю, за всё то время только 3-4 моих друга когда-либо просили у меня билеты на шоу.
It's not Rocco's show, it's your show. Это будет твоим шоу, а не шоу Рокко.
Ten per show, ten per show! Десять за шоу, десять за шоу!
Your responsibility is to the show, not to her, And right now, the show needs Michael. На тебе лежит ответственность за шоу, не за нее, и прямо сейчас, этому шоу необходим Майкл.
Chenyu Hua went to Italy and Spain to film for the TVN reality show "Divas Hit the Road" in April 2014 and the show was broadcast starting from 25 April. Он отправляется в Италию, чтобы сняться в реалити-шоу «Divas Hit the Road» в апреле 2014 года, шоу транслировалось с 25 апреля.
She rang me this morning from an air show nearby and said, can she come to the show? Она звонила мне этим утром с авиашоу тут неподалёку и спросила, можно ли придти на шоу.
His first appearances in broadcasting were in the UK, where he had a spot as a regular comedian and panellist on the BBC Radio 4 show Loose Ends in the early 1990s, when the show ran on Saturday mornings. Первое появление Нортона в радиовещании произошло в Великобритании, где он получил место постоянного комика на ВВС Radio 4 в шоу Loose Ends, которое выходило утром по субботам.
In recent years, Road to Avonlea fans from around the world have organized Avonlea Conventions (Avcon) in Toronto to meet with stars of the show, tour filming locations and celebrate their love of the show. Фанаты всего мира устроили съезд (Avcon) в Торонто, чтобы пообщаться, встретиться со звёздами шоу, побывать на местах съёмок.
Just remember the 9:30 show is completely different from the 7:30 show. Просто помните, шоу в 9:30 полностью отличается от шоу в 7:30.
Might I get those before the show or after the show? Я его получу до или после шоу?
Maybe they want to talk with the rising star of the show before the show starts? Может, хочет побеседовать со звездой до начала шоу?
Well, Johnny, I wasn't ready to start this show, but since you already pulled back the curtains, kindly do what this man asked. Ну, Джонни, я не был готов начать это шоу, но раз уж ты поднял занавес, выполни вежливо просьбу этого человека.
Don't you ever watch my show? Ты что никогда не видела моего шоу?
No, no. Niles is coming over to watch The Antiques Road show with me. Нет, придёт Найлс и мы вместе посмотрим "Антикварное шоу".
Are you talking about The Antiques Road show? Ты говоришь об "Антикварном шоу"?
You see, starting tomorrow, I'll be doing my own little arts show on KACL, twice weekly. С завтрашнего дня я буду вести на КАСЛ собственное шоу про искусство, дважды в неделю.