Give 'em a good show, my little entrepreneur. |
Устрой им отличное шоу, мой маленький предприниматель. |
I was thinking West End show... |
Я подумываю о "Шоу Вестернов"... |
These men are going to expect a lot more than a West End show. |
Эти мужчины будут ожидать намного большего, чем какое-то "Шоу Вестернов". |
All we wanted was to bring the world to a magic show. |
Все что мы хотели это превратить мир в магическое шоу. |
I thought you might like to see the star of our show at her best. |
Я подумал, вы захотите взглянуть на звезду нашего шоу во всем великолепии. |
Your name can't open this show. |
Твоё имя не сможет открыть это шоу. |
I'm doing what's right for the show. |
Я делаю то, что правильно для шоу. |
It's for the "Supercats" cat show. |
Это для кошачьего шоу "СуперКошки". |
Your make up will be like that for the show. |
Твой макияж будет как для шоу. |
You saw me in a show. |
Скажи, что видел меня в шоу. |
Her husband has pledged to put up the extra 10 G's to open the show. |
Ее муж обещал вложить дополнительно 10 штук, чтобы шоу открылось. |
And good luck with your show. |
И удачи тебе с твоим шоу. |
She lives each show, loves it. |
Она живёт каждым шоу, дышит им. |
Then came Elliot's show that night. |
Затем, в тот вечер было шоу Эллиота. |
One can almost understand why China's leaders should be baffled by this show of defiance in Hong Kong. |
В принципе, можно понять, почему китайские лидеры должны быть сбиты с толку этим шоу неповиновения в Гонконге. |
It's a show on food network where teams make cupcakes and compete for money. |
Это шоу на кулинарном канале где команды делают кексы и соревнуются за деньги. |
We are so going on that show. |
Мы точно пойдем на то шоу. |
I'm on my show and I'm losing. |
Я в моем шоу и я проигрываю. |
Forget we're on the show. |
Забудь, что мы на шоу. |
If anybody's interested, give me a shout after the show. |
Если кто-либо заинтересован, дайте мне знать после шоу. |
So, Oprah was doing a show about renewing your wedding vows. |
Итак, Опра делает шоу об обновлении свадебных клятв. |
Billy Elliot is already a show. |
Билли Эллиот - это уже шоу. |
Everyone's been looking forward to a good show. |
Все изрядно соскучились по хорошему шоу. |
You realise that would change the show. |
Вы же понимаете, что это серьезно изменит шоу? |
You said you had a show for me. |
Ты сказал, что у тебя есть шоу для меня. |