Now, I have a show to produce. |
Ну а сейчас, мне нужно работать над этим шоу. |
Between this and my meltdown on The View you could get me thrown off the show. |
Между этим, и моим позором на "Точке зрения", Ты мог бы выкинуть меня из шоу. |
Anyway, I've booked a table at Papa Del's after the show. |
В любом случае, я заказала столик в Папа Деля после шоу. |
They won't have time after the show. |
У них нет времени после шоу. |
I think that is my new... favorite show. |
Кажется, это моё новое... любимое шоу. |
But he chooses not to reveal them on his show. |
Но его выбор - не освещать это в своем шоу. |
In my 20s, I went on a game show and won a lifetime supply of razor blades. |
Когда мне было 20, я пошел на игровое шоу и выиграл там пожизненный запас бритвенных станков. |
That guy knows how to put on a show. |
Это парень знает как устроить шоу. |
See how prepared we are on this sh... show. |
Смотрите какие мы подготовленные на этом ш... шоу. |
The way they go round with all on show these days. |
Так, как они ходят круглый с все на шоу в эти дни. |
Seems she's putting together a big show with her boyfriend this Christmas Eve. |
Похоже, она устраивает большое шоу со своим другом... в это Рождество. |
Stand back and peep the light show. |
Отойдите назад и наслаждайтесь световым шоу. |
This is getting to be more like a reality show than a therapy session. |
Это становится похоже скорее на реалити шоу чем на сеанс терапии. |
'Cause I asked Luke Wheeler to give you a slot in tonight's show. |
Потому я попросил Люка Уилера втиснуть тебя в сегодняшнее шоу. |
It's why I deferred Harvard to compete on the show. |
Вот почему я отложила Гарвард, чтобы участвовать в шоу. |
This is obviously a more popular show. |
Потому что это более популярное шоу. |
I need to stop Liz from going on Sally's show. |
Я должен остановить Лиз Норт от похода на шоу Салли. |
I am sure I can get Hank on another show. |
Я уверен, что смогу пристроить Хэнка в другое шоу. |
You know, I don't think you should go work on another show. |
Знаешь, не думаю, что тебе стоит работать в другом шоу. |
They're hosting a talent show to prove that anyone can be a Five. |
Они устраивают шоу талантов, чтобы доказать, что кто угодно может стать Пятрицием. |
I think you should write a show of your own. |
Думаю, тебе следует писать для собственного шоу. |
Maybe I'll be on a reality show, or something. |
Может, буду вести какое-нибудь реалити шоу. |
No going out for popcorn and coming back to the show. |
Никаких "Схожу за попкорном и вернусь досмотреть шоу". |
We had Abby McCarthy on our show, and she seemed pretty well-adjusted. |
Эбби Маккарти была на нашем шоу, она казалась такой адекватной . |
So maybe you'd like to come by and see the show. |
Так, может быть, вы сходите и посмотрите шоу. |