Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
I wanted to watch the show next to you, Fujiko. Хотел насладиться шоу вместе с тобой, Фудзико-тян.
You're right, my show sucks. Ты прав, моё шоу ОТСТОЙ.
You've seen this show before. Ты же видел это шоу раньше.
Be sure to catch a Broadway show while you're in town. Убедись, что успеешь сходить на бродвейское шоу, пока в городе.
The show stops for no demon, Lorne. Шоу не остановится для демона Лорна.
Well, I'm warming up before the show. Итак, я разогреваюсь перед шоу.
We know he was coverin' a show at the Flamingo. Нам известно, что он был на шоу во "Фламинго".
Peter, nobody cares about your canceled show. Питер все наплевать, что твое шоу отменили.
The show, the music- it's all just awful. Тот шоу, музыку - всё просто ужасно.
That would be one mother of a show. Точно. Это будет лучшее шоу.
Let's get started, show the Hong Kong police a good time. Давайте начнем, устроим хорошее шоу для полиции Гонконга.
You know you're not supposed to play with women before the show. Увидимся внизу и я запрещаю вам говорить с женщинами, перед "шоу"'.
It's your show again for a week. Значит шоу ваше ещё целую неделю.
I don't remember any beauties on that show, frankly. Честно говоря, я не помню, чтобы в этом шоу были красотки.
Thanks for inviting me back on the show. Спасибо, что опять пригласила на шоу.
I introduced you last week when he was promoting his album on your show. Я познакомила вас на прошлой неделе, он продвигал свой альбом на твоём шоу.
You know, I saw the show's new billboard on Sunset. Видел новый рекламный щит шоу на Сансете.
She was scheduled to be a guest on our show tonight. Она собиралась участвовать в нашем шоу сегодня.
We're being sued by the producers of our Vegas show for half a million dollars. Продюсеры Вегас Шоу предъявляют нам иск на пол миллиона долларов.
They said we violated our contract by skipping the show for Matelio's birth. Они говорят, мы нарушили наш контракт когда уехали с шоу из-за рождения Матео.
We've been trying to make a mediocre show, so now that we hear that, that's really helpful. Мы так стараемся сделать средненькое шоу, а теперь мы услышали эту речь, которая действительно полезна.
Susan, we should try to make a great show. Съюзан, мы должны попробовать сделать отличное шоу.
It's a show that you do on the Internet. Это шоу, которое ты устраиваешь через интернет.
I'm not talking about the show. Я не имею в виду шоу.
I'll go on her show, I'll defend my own company. Я пойду на ее шоу, и буду защищать свою компанию.