She wants to be here for the national show. |
Она хотела быть здесь ради национального шоу. |
Barry, I just love your show. |
Барри, я просто люблю ваше шоу. |
I think you got a world-class arena show that people love. |
Думаю у тебя шоу мирового класса, которое люди любят. |
It's your fans' favorite part of the show. |
Фанаты больше всего любят эту часть шоу. |
I mean, your show's great right now. |
Я имею в виду, что твое шоу сейчас великолепно. |
He oversees the show for the network. |
Он контролирует работу над шоу от телеканала. |
I cast Ben because he has the sadness and talent that could make this show great. |
Я взял Бена из-за его грусти и таланта, который сделает шоу отличным. |
Cancel the show and you cancel people. |
Отмените шоу и вы отмените людей. |
It's the people coming to stop the show. |
Это люди идут, чтобы остановить шоу. |
I didn't hurt you with my show today. |
Я не навредила вам сегодняшним шоу. |
You got a nice uptick right after my show. |
Они выросли у Вас сразу же после моего шоу. |
It looks like this cabaret just became a one-man show. |
Похоже, это кабаре только что превратилось в шоу одного героя. |
Homer, you're getting your own show. |
Гомер, ты получишь своё собственное шоу. |
Pay attention, because this show deserves it. |
Не отвлекайтесь, шоу того стоит. |
But you're letting me be part of a real life Bollywood show. |
Но зато я буду частью настоящего Болливудского шоу. |
Pro wrestling is only for show! |
Вообще, профессиональная борьба - это всего лишь шоу! |
Don't worry, I'll give you quite a show. |
Не волнуйся, Я предоставлю тебе почти шоу. |
You don't want to miss the show. |
Вы же не хотите пропустить шоу. |
Before we started working together, my show barely broke the top 15. |
Прежде, чем мы начали работать вместе, моё шоу едва доходило до топ-15. |
For the new show of our police disco, called "Vitamin C". |
Для нового шоу нашей полицеской дискотеки под названием "Витамин С". |
So, I have to... go do the show. |
Итак, я должна... идти на шоу. |
I'm only saying this because Raymond's putting on such a good show. |
Я говорю это только потому что Рэймонд устроил шоу. |
I'm not, but I am enjoying this little show tremendously, so thank you. |
Не клюнула, хотя мне чрезвычайно нравится твое маленькое шоу, поэтому спасибо. |
I called the theater, and they have tons of tickets for tomorrow's show. |
Я позвонил в театр, и у них тонны билетов на завтрашнее шоу. |
And it turns out today's show wasn't sold out, either. |
И, оказывается, что и на сегодняшнее шоу билеты не были распроданы. |