This was at the time HBO's highest ratings for any show since the finale episode of The Sopranos, though it was shortly exceeded. |
Это было самым высоким рейтингом НВО для любого шоу после финального эпизода «Клана Сопрано», но и он в скором времени был превышен. |
The first time I met Ronan was when he appeared on the show, he entered it of his own accord. |
Первый раз я встретил Ронана, когда он появился на шоу, он попал сюда по его собственному желанию. |
In May 2012, Clark put together a band and performed the show These Songs May Contain Jokes at London's Soho Theatre for a week. |
В мае 2012 года Дэниел собрал группу и провёл шоу Эти песни могут содержать Шутки в лондонском театре Soho в течение недели. |
It was recorded during a live show at Today FM and released in the 2004 covers compilation, Even Better than the Real Thing Vol. |
Она была записана во время лайв шоу Today FM и выпущена на сборнике 2004 года Even Better than the Real Thing Vol. |
The show's creators pronounce it "ownage". |
Создатели шоу произносят его как «ownage». |
Presented by Jive Live, managing director Daniel Pritchard said, Australia will be the first country in the world to be able to see the new Chris Brown show. |
Управляющий директор Jive Live Дэниэл Притчард сказал: «Австралия станет первой страной в мире, которая увидит новое шоу Криса Брауна. |
The all-female supergroup played only one show on February 2, 2002 before going their separate ways. |
Полностью женская супергруппа отыграла одно шоу 2 февраля 2002 года, прежде чем участницы разошлись разными путями. |
At the presentation of the album the group Kosheen and the famous Parisian club show LA REX were invited. |
На презентацию альбома были приглашены группа Kosheen и известное парижское клубное шоу LA REX. |
In December, Byford joined Metallica on stage to perform "Motorcycle Man" for the band's 30th anniversary show. |
В декабре Байфорд присоединился к Metallica на сцене, чтобы сыграть «Motorcycle Man» в шоу, посвященном 30-летию группы. |
Sheila E. took part in the show opener "Get on Your Feet" with Gloria Estefan. |
Шейла И. приняла участие в открытии шоу «Get on Your Feet» с Глорией Эстефан. |
For those who do not know it, Bitten fishing... a show with Cyril Chauquet is now on Facebook. |
Для тех, кто не знает, укушенный рыбалка... шоу с Кириллом Chauquet сейчас на Facebook. |
Steiner said, You develop the best show you can, and hope the humor will translate to a broader audience. |
Стейнер сказал: «Вы создаете самое лучшее шоу, какое можете, с надеждой на то, что юмор перейдет на более широкие аудитории. |
Similarly, Debbage states that this song brings to mind the musical opening theme of that old western television show The Big Valley. |
Точно так же Debbage (Деббидж) утверждает, что эта песня напоминает музыкальную вступительную тему того старого западного телевизионного шоу "Большая Долина". |
During the fourth episode of the show, they performed together for the first time, singing Neapolitan classic song"'O sole mio". |
В четвертом эпизоде шоу они выступили вместе в первый раз, исполнив неаполитанскую классическую песню "О sole mio". |
In 2001, he produced the show "Home" along with Renana Raz and Ohad Fishof. |
В 2001 он создаёт шоу "Home" вместе с Renana Raz и Ohad Fishof. |
The series finished in 1994 and Dominik Diamond returned for the last four series until the show ended in February 1998. |
Сезон закончился в 1994 году и Доминик Диамонд вернулся на последние четыре серии, пока шоу не закончилось в феврале 1998 года. |
A selection of seven finalists, including Van Cleave, was then flown to Belfast, Northern Ireland to audition before the show's producers. |
Подборка из семи финалисток, в том числе Ван Клив, затем прибыла в Белфаст, Северную Ирландию, для прослушивания перед продюсерами шоу. |
Rights to air the show were sold by Sony Pictures Television for more than 140 countries prior to the initial Amazon airing. |
Права на трансляцию шоу были проданы Sony Pictures Television более чем в 140 странах до начала трансляции Amazon. |
We truly hope that this show has inspired you to uphold our American values and to work on behalf of all of us. |
Мы надеемся, что это шоу вдохновило вас на то, чтобы защищать американские ценности от имени всех нас». |
The show lasted several weeks, and ended on 13 February 2017, with Ziv receiving the highest scores from the public and being declared the winner. |
Шоу длилось несколько недель и закончилось 13 февраля 2017 года, когда Зив получил самые высокие оценки от общественности и бы объявлен победителем. |
The show returned on December 5, 2005, with its fourth episode, but only received 3.38 million viewers. |
Шоу вернулось 5 декабря 2005 года с четвёртым эпизодом, который посмотрели только 3,38 млн. зрителей. |
In 2007, Sebastian Bach covered this song on the eighth and final episode of MTV's new weekly competition show Celebrity Rap Superstar. |
В 2007 году Sebastian Bach сделал кавер-версию песни, исполнив её в восьмом и последнем эпизоде нового еженедельного шоу MTV Celebrity Rap Superstar. |
The animated television show Mad spoofed Friendship Is Magic at least twice; one segment was called "My Little War Horse". |
Анимационное телевизионное шоу Mad подкалывало Friendship Is Magic как минимум дважды, один из его сегментов назывался «Моя маленькая военная лошадь». |
His art show "Hithermost" took place at the Pertwee, Anderson & Gold gallery in London in January 2013 and "sold quickly". |
Его художественное шоу «Hithermost» состоялось в таких Лондонских галереях как Pertwee, Anderson и Gold gallery в Январе 2013 года, где все билеты были проданы. |
The popularity of the book resulted in a Broadway show and a film, which launched the career of Andy Griffith. |
Дальнейшая популярность книги привела к постановке шоу на Бродвее и к фильму, в котором начал свою карьеру актёр Энди Гриффит. |