I've got a musical show that's a honey. |
У меня есть шоу, пальчики оближешь. |
I got the show, you the dough. |
У меня есть шоу, у вас - деньги. |
If you don't make money it's a good show. |
Раз не надо денег, тогда это просто хорошее шоу. |
If you mention show to me... |
Если ты еще раз упомянешь про шоу... |
It's a great musical show, got the swellest songs you ever heard. |
Это великолепное музыкальное шоу с лучшими песнями, которые вы когда-либо слышали. |
The show's on and I'm in. |
Я участвую и шоу будет поставлено. |
And I don't care what happens to your show or to you. |
И меня не волнует, что там будет с твоим шоу или с тобой. |
Defying Uncle Ezra and seeing our show. |
За неповиновение дяде Эзре и просмотре шоу. |
And this show has got to stop right now. |
И это шоу надо прекратить немедленно. |
Lot of newspapermen to see you about the show, Mr. Higgens. |
Толпа репортеров хочет поговорить о шоу, мистер Хиггенс. |
You can't stop the show before it's started. |
Ты не можешь прекратить шоу, оно еще не началось. |
Get out of here, leave us alone or I'll tell them you're backing the show. |
Уходите уже отсюда, оставьте нас вдвоем или я расскажу им, кто спонсирует шоу. |
Say, by the way, I was going to ask you something after the show. |
Слушай, кстати, я собиралась спросить тебя кое о чем после шоу. |
He worked paparazzi for that gossip show Sunset Scoop. |
Он был папарации для шоу "Поздние Новости". |
Nicky is going to accompany me at the parish talent show. |
Ќикки будет выступать со мной на приходском шоу талантов. |
And then Dom got us into a show at the Sinclair. |
А потом Дом проведет нас на шоу Синклера. |
He invited me to the show because he said he was reviewing her. |
Он пригласил меня на шоу, потому что делал о нем репортаж, как он сказал. |
Being on the show last year really validated me as a designer. |
Прошлогоднее шоу укрепило мои силы, как дизайнера. |
I thought I'd just hold on to 'em till the show. |
Я подумала подержать их там до шоу. |
He wants to try out that new show - you know, Car Chat with Bob and Bethany. |
Он хочет опробовать новое шоу "Автомобильная болтовня с Бобом и Бетани". |
The show is nothing more than a melange of bad jokes and mind-numbing banter. |
Это шоу есть ничего больше, чем смесь плохих шуток и отупляющего подшучивания. Да. |
I can't do this show anymore. |
Я больше не могу вести это шоу. |
Go away for a week and you give away our whole show. |
Оставила тебя на одну неделю, а ты профукал всё наше шоу. |
The floor show, movie in town... |
Разные шоу, кинотеатр в городе... |
Get ready for the most daring show... on television... |
Приготовьтесь к самому дерзкому шоу на телевидении. |