So, I'm sorry that it was like the Jerry Springer show at my house. |
Извини, что все получилось как в шоу Джерри Спрингера у меня дома. |
You should start up a show with this act. |
С этого вам стоит начинать шоу. |
He offends a lot of people on his show. |
Он многих оскорбляет в своем шоу. |
No, thank you for promoting my jewelry business on your radio show next week. |
Нет, спасибо тебе за рекламу моего ювелирного бизнеса в твоем радио шоу на следующей неделе. |
We can go shopping or see a show. |
Мы могли бы пройтись по магазинам или посмотреть шоу. |
I'm sorry, but he's not on that show anymore. |
Извините, но он не работает в этом шоу больше. |
Just in case we have time to squeeze in a show. |
На случай, если у нас появится время для шоу. |
So excited to have you on the show. |
Я в восторге от Вашего участия в шоу. |
The show's just started, so I'll get somebody to take you up. |
Шоу уже началось, я найду, кто тебя проводит. |
Peter lied about not seeing the show in Boston. |
Питер солгал, что не видел шоу в Бостоне. |
It is not just a show in a basement. |
Это не только шоу в подвале. |
That song is one of the most beautiful ballads in the show. |
Эта песня - одна из самых прекрасных баллад в этом шоу. |
But the show is in six hours and you're in lead. |
Но шоу через шесть часов, и ты играешь в нем главную роль. |
I'm still part of the show. |
Но я все равно часть шоу. |
I need them to deliver a good show, and that song... |
Мне нужно, чтобы они делали хорошее шоу. а та песня... |
[Chuckles] This song is the emotional core of the show. |
Эта песня - эмоциональный центр всего шоу. |
I tried to make the show we wanted. |
Я пытался сделать это шоу таким, каким мы его задумывали. |
And without Derek, we can make it the show we both want it to be. |
И без Дерека мы сможем сделать то шоу, которые оба хотим. |
You know this show better than anyone. |
Ты знаешь шоу лучше, чем кто-либо. |
And they had this talent show for the kids run by Terry The Tiger. |
Там было шоу талантов для детей, которое вел Тигр Терри. |
He wouldn't change the show just to punish us. |
Он не будет менять шоу просто из-за того, чтобы наказать нас. |
To make the show better, fine. |
Чтобы сделать шоу лучше, хорошо. |
Maybe it's you who can't see the show anymore. |
Возможно, это ты тот, кто больше не понимает, что верно для шоу. |
It's just to show how vulnerable Marilyn was. |
Это всего лишь шоу о том, сколь уязвимой и ранимой была Мэрилин. |
After this show is over, I don't think we should work together again. |
После того, как это шоу окончится, я не думаю, что нам стоит продолжать работать вместе. |