| We need a great show and... you know... | Мы должны сделать сильное шоу и... |
| Michael, yougottocall me after the show. | Майкл, позвони мне после шоу. |
| We can't stay for the show. | Мы не можем остаться на шоу. |
| I could, but it takes ten minutes, and your show starts in two. | Я могу, но это займёт минут десять, а шоу начнётся в два. |
| And his new show is called "life as I know it"... | Его новое шоу называется "Жизнь, какой я её знаю"... |
| You have to stay for my show. | Сара, останься на моё шоу. |
| Tonight's show is interesting because we have all sort of reverted to type. | Сегодня шоу весьма интересное, потому что мы все занимаемся своими обычными делами. |
| I'm sorry my show didn't honor her memory properly. | Я извиняюсь, что мое шоу не почтило ее память как следует. |
| Actually we both will a, a, at the premier of our new show. | Вообще-то, мы оба будем, на премьере нашего нового шоу. |
| Serena Van Der Woodsen blowing off the Kiki fashion show. | Серена Ван Дер Вудсен не выйдет на шоу "Кики". |
| And so the show was given the green light. | И так это шоу было одобрено. |
| And so I was in Kuwait recently, doing a comedy show with some other American comedians. | И недавно я был Кувейте, делал комедийное шоу с другими американскими комиками. |
| Now, I happened to be in Times Square that night doing a comedy show. | И мне довелось быть на Таймс-Сквер в тот вечер со своим комедийным шоу. |
| And a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. | А подобные шоу и эстрада позволили им воплотить свои мечты в жизнь. |
| The name of the show is based on this story that I have to tell you about my mother. | Название шоу связано с одной историей о моей матери, которую я должен вам рассказать. |
| And so I had this T.V. show. | И вот я сделал такое ТВ шоу. |
| We actually shoot segments like T.V. show segments. | Мы снимали его части как фрагменты ТВ шоу. |
| You write that fabulous television show. | Ты пишешь эти невероятные телевизионные шоу. |
| You should abandon the show and open a pharmaceutical house. | Вам следует отказаться от шоу и открыть фармацевтическую контору. |
| So we are going to find my replacement with a talent show. | Так что мы найдем мою замену через шоу талантов. |
| He presents a variety show, apparently. | Он ведёт эстрадные шоу, видимо. |
| It's a car show and everything. | Это шоу об автомобилях и все такое. |
| I shall be driving it on the show in a few weeks' time. | Я буду ездить на нем в шоу на ближайшие недели. |
| What? No. We were just putting on a show. | Нет, мы всего лишь организовали маленькое шоу. |
| But you don't always have to go down to the depths of the ocean to see a light show like this. | Но не всегда приходится опускаться в океанские глубины, чтобы увидеть подобное световое шоу. |