I don't want to do the show. |
Но я не буду выступать на этом шоу. |
They never want the show to stop. |
Они хотят, чтобы шоу продолжалось. |
They told me you'd agreed to host this "Thicker Than Water" show. |
Мне сказали, что ты согласилась вести это шоу "Гуще воды". |
Katrine, good work on the morning show. |
Катрин, хорошая работа на утреннем шоу. |
That is why he has pulled his show. |
Именно поэтому он устроил своё шоу. |
As a fan of that show, I should've known better. |
Как фанатке этого шоу, мне стоило быть осторожнее. |
Flying me in on the label's jet to see your show was one of them. |
Он отвез меня на самолете лейбла посмотреть твое шоу это одна из них. |
The situation is a character on a reality show that is... |
"Ситуация" это герой реалити шоу... |
Trust me, it's like a burlesque show under here. |
Поверьте, там просто шоу пародий. |
They'll be for the Jimmy Kimmel show. |
Они будут большим анекдотом для шоу Джимми Киммела. |
I'd like to see your show. |
Я бы хотела увидеть твоё шоу. |
I'd like to see a comedy show. |
Я хотела бы увидеть комедийное шоу. |
I understand you were... with your daughter before the show. |
Как я понимаю, вы были... с дочерью перед шоу. |
You say that on your show. |
Вы говорили это на вашем шоу. |
Because these people paid for a fun baby show. |
Потому что эти люди заплатили за весёлое шоу про детей. |
You can watch the entire show there on a monitor. |
Вы сможете там посмотреть шоу на большом экране. |
Think about all these people who came here to see a show. |
Подумай о все этих людях, которые пришли сюда, чтобы посмотреть на шоу. |
I don't have anything to show for it. |
Для этого мне шоу не нужно. |
Look, you're about to be the star of your own show. |
Послушай, ты вот-вот станешь звездой собственного шоу. |
You should make a banana-flavored version and make it the official drink of my show. |
Надо выпустить со вкусом банана и сделать её официальным напитком моего шоу. |
I saw this thing on a spy show. |
Я видел эту штуку в шпионском шоу. |
Luckily you don't have to worry about censorship with the show because it's so tame. |
К счастью, вы не должны беспокоиться о цензуре с этим шоу, потому что оно такое прирученное. |
'Cause I'm about to put on a show. |
Ещё бы, я собираюсь устроить шоу. |
The show - it better be right on. |
Шоу - и ему лучше быть на высоте. |
Welcome to the greatest show on earth. |
Добро пожаловать на величайшее шоу на земле. |