| He also directed three episodes of the show. | Он также был режиссёром трех эпизодов шоу. |
| Bastide left the show in 1982. | Стаффорд покинула шоу в октябре 1982 года. |
| Producers on the show were Leo Clarke and Andrew D. Weyman. | Продюсеры шоу - Лео Кларк и Эндрю Д. Вейман. |
| The show highlighted avant-garde subjects, artistry, and the human condition. | Центральными темами шоу были различные авангардные субъекты, артистизм и условия жизни человека. |
| The show's production staff included art director Matt Jefferies. | Среди персонала шоу был арт-директор Мэтт Джефферис. |
| In January 2013, Howell and Lester became the presenters of BBC Radio 1's Sunday evening entertainment and request show. | В январе 2013 года Дэн и Фил стали ведущими на BBC Radio 1 для вечернего воскресного развлекательного шоу. |
| The band will sing songs presented on the show. | Альбом включал песни, представленные в шоу. |
| On 8 February 1963, Barbra recorded Cole Porter's "Who Would Have Dreamed" from the 1940 Broadway show Panama Hattie. | Мы не можем дождаться первой репетиции!!» 8 февраля 1963 Стрейзанд записала песню Коула Портера, «Who Would Have Dreamed» из бродвейского шоу 1940 года Panama Hattie (в главной роли - Этель Мерман). |
| The company sponsors the "Planet in Peril" show on CNN, which helps galvanize public pressure for action. | Компания спонсирует шоу "Планета в опасности" на канале Си-Эн-Эн, которое помогает мобилизовать давление общественности для принятия действий. |
| It was one of the longest appearing segments on the show. | Шоу является самым продолжительным из тех, которые транслировались по телеканалу Showtime. |
| At the beginning of the show, for example, Zero deejays dream and reality. | Например, в начале шоу Зеро микширует мечту и реальность. |
| And David Pogue singing show tunes. | И поющий мелодии из шоу Дэвид Поуг. |
| I met her the night I did the show in Lansing. | Мы познакомились на вечере моего шоу в Лансинге. |
| They get buttons sewn on their face, join a puppet show. | У них пуговицы пришиты к лицу, чтобы их взяли в кукольное шоу. |
| And a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. | А подобные шоу и эстрада позволили им воплотить свои мечты в жизнь. |
| But you don't always have to go down to the depths of the ocean to see a light show like this. | Но не всегда приходится опускаться в океанские глубины, чтобы увидеть подобное световое шоу. |
| Well, Hiram, Hermione, it's your show now. | Что ж, Хайрам, Гермиона, это теперь ваше шоу. |
| And so the show was given the green light. | И так это шоу было одобрено. |
| The show was first broadcast on October 10, 2007. | Шоу впервые вышло в эфир 10 октября 2007 года. |
| On Hero of the Day, a Russian television interview show. | Раз в неделю - российское телевизионное юмористическое шоу. |
| The two-hour show was divided into four segments: tribal, romance, revolution and, rave. | Двухчасовое шоу было разделено на четыре темы: семью, романтику, переворот и страсть. |
| During the 2006-07 television season, Jillette hosted the prime-time game show Identity on NBC-TV. | В течение телевизионного сезона 2006/2007 года Джиллетт снимался в прайм-тайм игрового шоу Identity (англ.)русск. на NBC-TV. |
| The show ended on October 16, 2015. | Шоу закончилось 16 октября 2015 года. |
| Since winning the show, Õigemeel has released three studio albums and several singles. | После победы шоу Õigemeel выпустила 3 альбома и множество синглов. |
| Though poised about the incident, she continued performing at the show. | Хотя зная об этом инцыденте, она продолжала выступать на шоу. |