He also directed three episodes of the show. |
Он также был режиссёром трех эпизодов шоу. |
Bastide left the show in 1982. |
Стаффорд покинула шоу в октябре 1982 года. |
Producers on the show were Leo Clarke and Andrew D. Weyman. |
Продюсеры шоу - Лео Кларк и Эндрю Д. Вейман. |
The show highlighted avant-garde subjects, artistry, and the human condition. |
Центральными темами шоу были различные авангардные субъекты, артистизм и условия жизни человека. |
The show's production staff included art director Matt Jefferies. |
Среди персонала шоу был арт-директор Мэтт Джефферис. |
In January 2013, Howell and Lester became the presenters of BBC Radio 1's Sunday evening entertainment and request show. |
В январе 2013 года Дэн и Фил стали ведущими на BBC Radio 1 для вечернего воскресного развлекательного шоу. |
The band will sing songs presented on the show. |
Альбом включал песни, представленные в шоу. |
On 8 February 1963, Barbra recorded Cole Porter's "Who Would Have Dreamed" from the 1940 Broadway show Panama Hattie. |
Мы не можем дождаться первой репетиции!!» 8 февраля 1963 Стрейзанд записала песню Коула Портера, «Who Would Have Dreamed» из бродвейского шоу 1940 года Panama Hattie (в главной роли - Этель Мерман). |
The company sponsors the "Planet in Peril" show on CNN, which helps galvanize public pressure for action. |
Компания спонсирует шоу "Планета в опасности" на канале Си-Эн-Эн, которое помогает мобилизовать давление общественности для принятия действий. |
It was one of the longest appearing segments on the show. |
Шоу является самым продолжительным из тех, которые транслировались по телеканалу Showtime. |
At the beginning of the show, for example, Zero deejays dream and reality. |
Например, в начале шоу Зеро микширует мечту и реальность. |
And David Pogue singing show tunes. |
И поющий мелодии из шоу Дэвид Поуг. |
I met her the night I did the show in Lansing. |
Мы познакомились на вечере моего шоу в Лансинге. |
They get buttons sewn on their face, join a puppet show. |
У них пуговицы пришиты к лицу, чтобы их взяли в кукольное шоу. |
And a show and a platform gave them the stage to realize their dreams. |
А подобные шоу и эстрада позволили им воплотить свои мечты в жизнь. |
But you don't always have to go down to the depths of the ocean to see a light show like this. |
Но не всегда приходится опускаться в океанские глубины, чтобы увидеть подобное световое шоу. |
Well, Hiram, Hermione, it's your show now. |
Что ж, Хайрам, Гермиона, это теперь ваше шоу. |
And so the show was given the green light. |
И так это шоу было одобрено. |
The show was first broadcast on October 10, 2007. |
Шоу впервые вышло в эфир 10 октября 2007 года. |
On Hero of the Day, a Russian television interview show. |
Раз в неделю - российское телевизионное юмористическое шоу. |
The two-hour show was divided into four segments: tribal, romance, revolution and, rave. |
Двухчасовое шоу было разделено на четыре темы: семью, романтику, переворот и страсть. |
During the 2006-07 television season, Jillette hosted the prime-time game show Identity on NBC-TV. |
В течение телевизионного сезона 2006/2007 года Джиллетт снимался в прайм-тайм игрового шоу Identity (англ.)русск. на NBC-TV. |
The show ended on October 16, 2015. |
Шоу закончилось 16 октября 2015 года. |
Since winning the show, Õigemeel has released three studio albums and several singles. |
После победы шоу Õigemeel выпустила 3 альбома и множество синглов. |
Though poised about the incident, she continued performing at the show. |
Хотя зная об этом инцыденте, она продолжала выступать на шоу. |