Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
But we all know who's the star of the show here. Но все знают, кто звезда этого шоу.
His last show was sold into syndication for $80 million. Его последнее шоу было продано синдикату за 80 миллионов долларов.
One game, and then we're watching my slide show. Только одна игра, потом посмотрим мое слайд шоу.
This one, and they wanted me for the kid in that talking dog show. Это и роль ребенка в шоу про говорящую собаку.
Obviously you haven't read my reviews for this show. Очевидно, что ты не читал мои рецензии на это шоу.
Golub and Meyers pitched a show about a guy who gets downsized and moves back to his home town. Голуб и Мейерс предложили шоу... о парне, которого сократили и он возвращается в свой родной город.
My favorite show is Judge O'Brien and my cable's out, so... Моё любимое шоу Судья О'Брайан, но у меня кабельное вырубили, так что...
It was almost like she was putting on a show. Это было почти как если бы она устраивала шоу.
That was quite the show, Silas. Это было хорошее шоу, Сайлас.
You know, Wes never did a Christmas show. Знаешь, Уэс никогда не делал рождественских шоу.
This is nice: everybody working together, pitching our Christmas sketches for a Christmas show. Как это мило - все дружно работают над созданием рождественских скетчей для рождественского шоу.
We might need 4 minutes in the middle of the show. Нам возможно понадобится 4 минуты в середине шоу.
Two years ago, they ran that show. Это шоу показывали два года назад.
I would not call it a show. Я бы не называл это шоу.
You know Mr. Cicero, from the show. Ты знаешь мистера Цицерона, по шоу.
Back in Mexico, I won my school's talent show. В Мексике я выиграл школьное шоу талантов.
We could get you tickets to her show. Мы можем достать вам билеты на её шоу.
It's all cued up with the light show. Она идёт синхронно со световым шоу.
You've got to have them on your show. Ты обязательно должен позвать их на свое шоу.
They've offered me my own show. Они предложили мне вести свое шоу.
They're called The Pharaoh Islands and I have promised to play one of their tracks on my show tonight. Они называются "Острова Фараона", и я пообещал поставить сегодня в шоу одну из их песен.
Work card says that he does a dinner show at the Four Kings. Из визитки видно, что у него было шоу с ужином в отеле "Четыре Короля".
I mean, you could sell foreign rights to your show. Я имею в виду, можно продать права на шоу в другие страны.
Just do the Krusty show in your country and send me ten percent. Просто показывайте шоу Красти в своей стране и отправьте мне 10% прибыли.
So anyway, we're really excited to show you guys the pilot for our new series. Что ж, мы очень рады показать вам всем пилотный выпуск нашего нового шоу.