Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
I went through a lot of trouble to arrange this show for you. Мне пришлось очень сильно поработать, чтобы устроить это шоу для тебя.
I'm the show for the night. Моё шоу - основа всего вечера.
We want him to break on our show. Мы хотим, чтобы он зажёг на нашем шоу.
Take this show away from me. Возьмите это шоу от меня подальше.
Each show creates hundreds of jobs that didn't exist before. Каждое шоу создаёт сотни новых рабочих мест, которых раньше не было.
You admired this effect when you saw my show in Berlin. Ты восхищался этим эффектом, когда видел моё шоу в Берлине.
This year, it's your show. В этом году это будет твоё шоу.
A whole new level of stuff for the show. Совершенно другой уровень для твоего шоу.
It is, after all, his show. Это - в конце концов, его шоу.
He was doing a show out there at Caesar's that night. У него было шоу той ночью в Цезаре.
Had this show on television from America. Наслаждался этим шоу по телевизору из Америки.
We didn't want to ruin your show. Мы не хотели испортить твоё шоу.
It was my favorite part of the show. Это была моя любимая часть шоу.
No, but you're more important than the show. Нет, но ты важнее, чем шоу.
I swear I didn't shoot up Benny's show. Я клянусь, я не стрелял на шоу Бенни.
People come to my show Because they want a sense of wonder. Люди приходят на мое шоу, потому что хотят почувствовать чудо.
And every week on this television show, Dhani travels to a different nation of the world. И каждую неделю на этом шоу, Дхани ездит в разные страны мира.
Telemasivo wants to use the song that I wrote for Hombres Locos in another show. Телемасиво хочет использовать мою песню, что я написала для Хомбрес Локос в другом шоу.
Unless you don't want Xiomara to have her song on our show. Если ты не хочешь, чтобы песня Ксиомары была на нашем шоу.
Put him on whatever show needs a ratings boost. Впихни его в любое шоу, которое нуждается в рейтингах.
A couple hikers called in about a light show. Пара туристов заявила о световом шоу.
Come on, missing link, put on a show. Давай, недостающее звено, начинай шоу.
It's an all-girl show, sir. В шоу только девочки, сэр.
This is from George's show. Это начальная песня из нового шоу Джорджа.
In the show, that is. Ну, в шоу, разумеется.