I went through a lot of trouble to arrange this show for you. |
Мне пришлось очень сильно поработать, чтобы устроить это шоу для тебя. |
I'm the show for the night. |
Моё шоу - основа всего вечера. |
We want him to break on our show. |
Мы хотим, чтобы он зажёг на нашем шоу. |
Take this show away from me. |
Возьмите это шоу от меня подальше. |
Each show creates hundreds of jobs that didn't exist before. |
Каждое шоу создаёт сотни новых рабочих мест, которых раньше не было. |
You admired this effect when you saw my show in Berlin. |
Ты восхищался этим эффектом, когда видел моё шоу в Берлине. |
This year, it's your show. |
В этом году это будет твоё шоу. |
A whole new level of stuff for the show. |
Совершенно другой уровень для твоего шоу. |
It is, after all, his show. |
Это - в конце концов, его шоу. |
He was doing a show out there at Caesar's that night. |
У него было шоу той ночью в Цезаре. |
Had this show on television from America. |
Наслаждался этим шоу по телевизору из Америки. |
We didn't want to ruin your show. |
Мы не хотели испортить твоё шоу. |
It was my favorite part of the show. |
Это была моя любимая часть шоу. |
No, but you're more important than the show. |
Нет, но ты важнее, чем шоу. |
I swear I didn't shoot up Benny's show. |
Я клянусь, я не стрелял на шоу Бенни. |
People come to my show Because they want a sense of wonder. |
Люди приходят на мое шоу, потому что хотят почувствовать чудо. |
And every week on this television show, Dhani travels to a different nation of the world. |
И каждую неделю на этом шоу, Дхани ездит в разные страны мира. |
Telemasivo wants to use the song that I wrote for Hombres Locos in another show. |
Телемасиво хочет использовать мою песню, что я написала для Хомбрес Локос в другом шоу. |
Unless you don't want Xiomara to have her song on our show. |
Если ты не хочешь, чтобы песня Ксиомары была на нашем шоу. |
Put him on whatever show needs a ratings boost. |
Впихни его в любое шоу, которое нуждается в рейтингах. |
A couple hikers called in about a light show. |
Пара туристов заявила о световом шоу. |
Come on, missing link, put on a show. |
Давай, недостающее звено, начинай шоу. |
It's an all-girl show, sir. |
В шоу только девочки, сэр. |
This is from George's show. |
Это начальная песня из нового шоу Джорджа. |
In the show, that is. |
Ну, в шоу, разумеется. |