| I went through a lot of trouble to arrange this show for you. | Мне пришлось очень сильно поработать, чтобы устроить это шоу для тебя. |
| I'm the show for the night. | Моё шоу - основа всего вечера. |
| We want him to break on our show. | Мы хотим, чтобы он зажёг на нашем шоу. |
| Take this show away from me. | Возьмите это шоу от меня подальше. |
| Each show creates hundreds of jobs that didn't exist before. | Каждое шоу создаёт сотни новых рабочих мест, которых раньше не было. |
| You admired this effect when you saw my show in Berlin. | Ты восхищался этим эффектом, когда видел моё шоу в Берлине. |
| This year, it's your show. | В этом году это будет твоё шоу. |
| A whole new level of stuff for the show. | Совершенно другой уровень для твоего шоу. |
| It is, after all, his show. | Это - в конце концов, его шоу. |
| He was doing a show out there at Caesar's that night. | У него было шоу той ночью в Цезаре. |
| Had this show on television from America. | Наслаждался этим шоу по телевизору из Америки. |
| We didn't want to ruin your show. | Мы не хотели испортить твоё шоу. |
| It was my favorite part of the show. | Это была моя любимая часть шоу. |
| No, but you're more important than the show. | Нет, но ты важнее, чем шоу. |
| I swear I didn't shoot up Benny's show. | Я клянусь, я не стрелял на шоу Бенни. |
| People come to my show Because they want a sense of wonder. | Люди приходят на мое шоу, потому что хотят почувствовать чудо. |
| And every week on this television show, Dhani travels to a different nation of the world. | И каждую неделю на этом шоу, Дхани ездит в разные страны мира. |
| Telemasivo wants to use the song that I wrote for Hombres Locos in another show. | Телемасиво хочет использовать мою песню, что я написала для Хомбрес Локос в другом шоу. |
| Unless you don't want Xiomara to have her song on our show. | Если ты не хочешь, чтобы песня Ксиомары была на нашем шоу. |
| Put him on whatever show needs a ratings boost. | Впихни его в любое шоу, которое нуждается в рейтингах. |
| A couple hikers called in about a light show. | Пара туристов заявила о световом шоу. |
| Come on, missing link, put on a show. | Давай, недостающее звено, начинай шоу. |
| It's an all-girl show, sir. | В шоу только девочки, сэр. |
| This is from George's show. | Это начальная песня из нового шоу Джорджа. |
| In the show, that is. | Ну, в шоу, разумеется. |