| And then... we've always watched your show, we never miss one contest. | Вот... мы всегда смотрим ваше шоу, не пропускаем ни один конкурс. |
| I figured since no one's watching the show anymore anyway... | Но всё равно шоу уже никто смотреть не будет... |
| The best submission will be animated and appear on the show. | Лучшее предложение появится в нашем шоу. |
| So that's where I was - at home in my room listening to Hayley's final show. | Так что вот где я был - дома в моей комнате Слушая последнее шоу Хейли. |
| Actually, it sounds like that magic show demonstration by Voltan Polgar. | Вообще, это похоже на волшебное шоу Волтана Полгара. |
| Cause then you'd see that it was nothing but show. | И тогда ты увидишь, что это было просто шоу. |
| Lainie's been teasing me for months, Putting a show on in front of her window. | Лейни дразнила меня месяцами, устраивая шоу перед своими окнами. |
| I've never seen a bad show at the Marriott. | Никогда не видел плохих шоу в Марриот. |
| Don was Aunt Robin's co-host on her morning show. | Дон был соведущим тёти Робин по утреннему шоу. |
| Ivan and I came to see your show. | Мы с Айвеном пришли на твое шоу. |
| Sid called me and told me the paperwork for my stake in the show was ready. | Он позвонил и сказал, что бумаги по моей доле в шоу готовы. |
| Actually, show is already over... at least for you. | Вообще-то, шоу уже закончилось, по крайней мере, для вас. |
| Perhaps we should take him out of the show. | Наверно, надо снять его с шоу. |
| Find Ana, cut the purse strings, destroy her hopes and dreams and catch a Broadway show. | Найти Ану, отрезать ремешок у ее сумочки, уничтожить ее надежды и мечты, и сходить на бродвейское шоу. |
| One day he came to see the show and fell for her. | Однажды он приехал, чтобы увидеть шоу и влюбился в нее. |
| Perhaps people are tired of style and show. | Возможно, люди устали от стиля и шоу. |
| ! I went to New York to do a show. | Я уезжал в Нью-Йорк, на съёмки шоу. |
| 50/50 split, alternating who closes the show every night. | 50 на 50, каждый вечер будем чередовать, кто из вас закрывает шоу. |
| Alright kiddies, let's get this show on the road. | Ладно, ребятишки, пора начинать шоу. |
| You know how much I love show folk. | Ты знаешь как я люблю народные шоу. |
| Failed show folk always have an excuse. | У провального народного шоу всегда есть объяснения. |
| I did put on a laser show at my prom. | Я делал постановку лазерного шоу на своем выпускном. |
| I hear she puts on an amazing show. | Я слышал, она приготовила поразительное шоу. |
| If nothing else, it'll be a good show. | Даже если ничего не случится, хотя бы посмотрите хорошее шоу. |
| Let's get this show on the road. | Давайте попадем на это "шоу на дороге". |