"Slam" was performed live by Onyx on a late-night talk show The Arsenio Hall Show aired on June 3, 1993. |
«Slam» была исполнена живьём группой Onyx на ток-шоу Шоу Арсенио Холла, вышедшем в эфир 3 июня 1993 года. |
Use on The Ellen DeGeneres Show when Paris Hilton appeared on the show once. |
Использовалась на The Ellen DeGeneres Show, когда Пэрис Хилтон появилась впервые на шоу. |
He would later star on the WB network show, The Steve Harvey Show, which ran from 1996 to 2002. |
Позднее он превратился в комедийного актёра телесериала «Шоу Стива Харви», который просуществовал с 1996 года по 2002 год. |
Marge reminds Homer that his lifelong dream was to be a contestant on the television show The Gong Show. |
Мардж напоминает Гомеру, что его заветной мечтой было участие в «Гонг Шоу». |
Upon their release in 1891, both men joined Buffalo Bill Cody's Wild West Show, and toured with the show in Europe. |
После освобождения в 1891 году они оба присоединились к шоу «Дикий запад» Буффало Билла и участвовали в его турне по стране. |
Really just the show Friday night, and then the skiing lessons, and then the next show. |
Мои планы - это шоу в пятницу, затем лыжи, а после опять шоу. |
For every show that Somer sounded really good, there was another show that was a complete catastrophe. |
На каждое шоу, на котором Сомер звучала очень хорошо Было другое шоу, которое было полной катастрофой |
Because of how the show's third season had ended, Moore decided there was no way there could be a home video release that could stand alone and also work in the continuity of the show. |
Из-за того, как закончился третий сезон шоу, Мур решил, что «не было никакого способа выпустить домашнее видео, которое могло бы стоять особняком, а также работать в непрерывности шоу. |
Hill starred as Charlie for six seasons before he chose to leave the show at the beginning of the seventh season (September 2005) to star in the pilot for the new television show Psych for the USA Network, which premiered July 7, 2006. |
Хилл играл Чарли в течение шести сезонов, прежде чем решил покинуть шоу в начале седьмого сезона в сентябре 2005 года, чтобы сняться в пилотном эпизоде нового телевизионного шоу «Ясновидец», премьера которого состоялась 7 июля 2006 года. |
Incidentally, Gmail is a long time (at least for 5 years) I was a beta version of the show, I noticed recently that the beta version of the show is gone. |
Кстати, Gmail является длительное время (по крайней мере на 5 лет) я был бета-версию шоу, я заметил недавно, что является исчезла бета-версии шоу. |
In Australia, the show airs on Disney XD and 7mate while in Chile, the show was broadcast on Canal 13 on November 24, 2013, under its programming block CuBox. |
В Австралии шоу выходило на Disney XD и 7mate в то время, как в Чили шоу транслировалось на Canal 13 в рамках блока CuBox. |
In August 2014, it was announced that the last Dan and Phil show would be broadcast on 24 August, with the duo moving to a different show on Monday nights, featuring other popular video bloggers. |
В августе 2014 года было объявлено, что в прошлом Дэн и Фил шоу будет транслироваться на 24 августа, с дуэтом переезде на разных шоу по понедельникам ночью, с других популярных видеоблогеров. |
The Japanese version is loosely based on the then-popular comedy television show Fun TV with Kato-chan and Ken-chan which Vin Di Bona Productions used as its inspiration for the popular television show America's Funniest Home Videos. |
Японская версия была основана по мотивам тогда популярного комедийного телевизионного шоу Fun TV with Kato-chan and Ken-chan, которое вдохновило Vin Di Bona Productions на создание популярного шоу America's Funniest Home Videos. |
In addition to co-creating the show with John Sacret Young, Broyles also wrote or co-wrote several of the early episodes, and remained producer and creative consultant throughout the run of the show. |
В дополнение к созданию шоу с Джоном Сакретом Янгом, Бройлес также был сценаристом или со-сценаристом ранних эпизодов, и остался продюсером и творческим консультантом на протяжении всего шоу. |
The company producing the stage show would be The Show Company. |
А компания, ставящая мюзикл, это Шоу Компания. |
Before the 2005 show, Banks announced her retirement from modeling and embarkation on a television career with The Tyra Banks Show, making the 2005 show a farewell to her decade of fashion shows for the company. |
Перед показом 2005 года Тайра Бэнкс объявила о том, что она решила оставить карьеру модели и сосредоточиться на телевидении и на своём шоу The Tyra Banks Show, сделав показ 2005 года своего рода прощанием с её десятилетним участием в показах для этой компании. |
If I'm going to do this, it's going to be my show, or no show at all. |
Если я возьмусь за это, то это будет моё шоу, или его не будет вообще. |
At the same time, it's really exciting to have the opportunity to go home and make the collection I've been dreaming about nightly, and I think I really need a high-end Fashion show to show who I am. |
В тоже время, это потрясающе иметь возможность поехать домой и создать коллекцию, о которой мечтала ночами, и я думаю, что мне очень нужно шоу высокой моды, чтобы показать, кто я есть. |
Jill is in a fashion show at a local boutique and after the show Adrian and Sydney get into an argument because Sydney has been paying for Adrian to go to college classes without him knowing. |
Джил участвует в показе мод от местного бутика, и после шоу Адриан с Сидни вступают в спор из-за того, что она оплатила ему классы в колледже без ведома самого Адриана. |
In 1957, Jack Wrather, owner of the hit television series The Lone Ranger and Sergeant Preston of the Yukon purchased all rights to the Lassie television show for $3.25 million, and guided the show through its next several seasons. |
В 1957 году Джек Врозер (Wrather), владелец телесериалов «Одинокий рейнджер» и «Сержант Престон из Юкона», приобрел все права на телешоу «Лесси» за 3,25 млн долл., и руководил шоу на протяжении нескольких следующих сезонов. |
Spears's manager Larry Rudolph claimed that the show would "blow people's minds and promises to show Britney's fans something they will never forget." |
Менеджер Спирс, Ларри Рудольф утверждал: "Шоу унесёт умы людей и оно обещает показать поклонникам Бритни то, что они никогда не забудут." |
During the show's second season, Entertainment Weekly named The X-Files the "Program of the Year" for 1994, stating "no other show on television gives off the vibe that The X-Files does". |
Во время показа второго сезона шоу Entertainment Weekly назвала «Секретные материалы» «программой года» в 1994 году, заявив, что «никакое другое шоу на телевидении не выдает атмосферу "Секретных материалов"». |
Many say that what Reed wanted to show was what he had lived in The Factory, when I saw the parade of personalities who came from every nook and socio-cultural levels of people to interact, to mix and be part of that show. |
Многие говорят, что Рид хотел показать, было то, что он жил на заводе, когда я увидел, парад личностей, которые пришли из каждого уголка и социально-культурного уровня людей общаться, перемешать и быть частью этого шоу. |
As 1964 and the show's eleventh season approached, the decision was made to completely rework the show; the boy and his dog theme was dropped and Lassie was teamed with a succession of United States Forest Service workers. |
В 1964 году, к началу одиннадцатого сезона сериала, было принято решение полностью переделать шоу; тема мальчика и его собаки была отклонена, и Лесси была включена в команду работников Лесной службы США. |
She continued hosting her show from a hospital bed, tended to by a nurse, explaining "the show must go on, as they say." |
Но она продолжила вести ток-шоу, лёжа на больничной койке с медсестрой под боком, объясняя: «Ну, как говорится, шоу должно продолжаться». |