She'll write your story, then after, you can come on my show. |
После того как она напишет про тебя историю, ты сможешь прийти на мое шоу. |
The show this morning was about that new drug. |
Сегодняшнее шоу было про новое лекарство. |
Well, I have a show to do. |
Ну, мне ещё над шоу работать. |
I approached Greg and told him I'd seen his show five times. |
Я подошел к Грегу и сказал, что смотрел его шоу 5 раз. |
Like I said, I only saw the show in March. |
Как я уже говорила, я увидела шоу только в марте. |
They want collages for their light show. |
Предложили мне делать коллажи для их шоу. |
Now, the topic of the show is organ transplants. |
Итак, тема сегодняшнего шоу - это трансплантация органов. |
He's curating a new show at the Guggenheim. |
Он курирует новое шоу в Гуггенхайме. |
Adrian's house was the big show, and we made him the star. |
В доме у Адриана было шоу, и мы сделали его звездой. |
Least popular Madison Square Garden holiday show ever. |
Самое непопулярное шоу на Мэдисон Свер Гарден. |
It's our show, too, brother. |
Это и наше шоу, брат. |
So I have to leg it over here to run the show. |
Поэтому я пришел сюда, чтобы заправлять шоу. |
Official Park... the show always comes to an end. |
Господин Пак... Шоу всегда заканчивается. |
I thought it was a show, not a slaughter. |
Я думал, это шоу, а не побоище. |
So your little show has nothing with which to embarrass me. |
Так что у вашего несчастного шоу нет ничего, что могло бы меня опозорить. |
Without Tracy, your show is like my cholesterol. |
Без Трейси, твое шоу как будто мой холестерин. |
Just get him back in time for the show. |
Просто доставь его сюда к началу шоу. |
I'll never forget what you said to me after that first show, miss Maroney. |
Я никогда не забуду того, что вы мне сказали после первого шоу, мисс Маруни. |
You asked to come on our show because you had a revelation about your post-Oscar trip to Africa. |
Тебя пригласили на шоу, потому что тебе было откровение насчет пост-Оскаровского путешествия в Африку. |
The show's host, Sean Martin, will act as moderator. |
Ведущий шоу, Шон Мартин, выступит в качестве арбитра. |
You have to be at the show tonight. |
Ты должен быть на сегодняшем шоу. |
I'd rather do the show than have a baby. |
Я скорее сделаю шоу, чем заведу ребенка. |
It should be okay in time for the show. |
Ко времени начала шоу все должно быть нормально. |
I found Tracy, I saved the show. |
Я нашла Трейси, я спасла шоу. |
After all, you're the star of this little show. |
В конце концов, ты же звезда этого шоу. |