| I learnt from, like, so the best American show ever. | Я научилась, смотря классные американские шоу. |
| I think popular culture in general and this show in particular are important. | Я считаю, что поп-культура вообще и ваше шоу в частности важны. |
| She was my BFF on the show and in real life. | Она была моим лучшим другом на век, на шоу и в жизни. |
| Two dudes watching a kids' show might be worse. | Два приятеля смотрят детское шоу - это даже хуже. |
| I care if there's no show in 21 hours. | Меня волнует шоу, которое начнется через 21 час. |
| You guys make a big show of signing the pledge. | Вы, парни, сделаете большое шоу из подписания заявления. |
| Tom would make a great profile for your show. | Том будет отличным гостем для вашего шоу. |
| Have an incredibly popular radio show. | Есть невероятно популярное шоу на радио. |
| People always say Mindy and I should have our own show, because we say the most outrageous things. | Люди всё время говорят, что нам с Минди нужно создать наше собственное шоу, потому что мы говорим самые возмутительные вещи. |
| Okay, people, show's over. | Ну все, люди, шоу окончено. |
| The whole family's putting on a show for you For your birthday. | Вся семья пойдет на шоу в честь твоего Дня Рождения. |
| Never open your show with the headliner. | Никогда не начинайте шоу с гвоздя программы. |
| All you had to do was handle the details of one little show. | Всё что тебе нужно сделать для того, чтобы загладить свою вину связанную с одним маленьким шоу. |
| Good chance tonight's show is canceled. | Хороший шанс, вечернее шоу отменено. |
| I must be in pretty bad shape for you to miss a show. | Должно быть я в настолько плохой форме, чтобы ты пропустила шоу. |
| Now, let's get this show on the road, Warden. | А теперь, начальник, начинай шоу. |
| The show can't go on without its star. | Шоу не может состояться без звезды. |
| In addition to having my own show, he has asked me to mentor you. | В дополнение к моему собственному шоу, он попросил меня быть вашим наставником. |
| Well, you come back at show time, like everyone else. | Ну, тогда приходи ан шоу, как все остальные. |
| And yet, a poky little motoring show on BBC... | И только маленькое, убогое авто шоу на ВВС... |
| That night I was due to go to a show. | Этим вечером я должен был отправиться на шоу. |
| I was just watching your show a minute ago. | А я смотрела по телеку твоё шоу. |
| Oz, it's just a show. | Оз, это всего лишь шоу. |
| 'Cause everyone in town is at the talent show, trying to win that money. | Потому что все на шоу талантов, пытаются выиграть деньги. |
| Last to show, first to go. | Последний раз показываешь шоу, а потом уходишь. |