I learnt from, like, so the best American show ever. |
Я научилась, смотря классные американские шоу. |
I think popular culture in general and this show in particular are important. |
Я считаю, что поп-культура вообще и ваше шоу в частности важны. |
She was my BFF on the show and in real life. |
Она была моим лучшим другом на век, на шоу и в жизни. |
Two dudes watching a kids' show might be worse. |
Два приятеля смотрят детское шоу - это даже хуже. |
I care if there's no show in 21 hours. |
Меня волнует шоу, которое начнется через 21 час. |
You guys make a big show of signing the pledge. |
Вы, парни, сделаете большое шоу из подписания заявления. |
Tom would make a great profile for your show. |
Том будет отличным гостем для вашего шоу. |
Have an incredibly popular radio show. |
Есть невероятно популярное шоу на радио. |
People always say Mindy and I should have our own show, because we say the most outrageous things. |
Люди всё время говорят, что нам с Минди нужно создать наше собственное шоу, потому что мы говорим самые возмутительные вещи. |
Okay, people, show's over. |
Ну все, люди, шоу окончено. |
The whole family's putting on a show for you For your birthday. |
Вся семья пойдет на шоу в честь твоего Дня Рождения. |
Never open your show with the headliner. |
Никогда не начинайте шоу с гвоздя программы. |
All you had to do was handle the details of one little show. |
Всё что тебе нужно сделать для того, чтобы загладить свою вину связанную с одним маленьким шоу. |
Good chance tonight's show is canceled. |
Хороший шанс, вечернее шоу отменено. |
I must be in pretty bad shape for you to miss a show. |
Должно быть я в настолько плохой форме, чтобы ты пропустила шоу. |
Now, let's get this show on the road, Warden. |
А теперь, начальник, начинай шоу. |
The show can't go on without its star. |
Шоу не может состояться без звезды. |
In addition to having my own show, he has asked me to mentor you. |
В дополнение к моему собственному шоу, он попросил меня быть вашим наставником. |
Well, you come back at show time, like everyone else. |
Ну, тогда приходи ан шоу, как все остальные. |
And yet, a poky little motoring show on BBC... |
И только маленькое, убогое авто шоу на ВВС... |
That night I was due to go to a show. |
Этим вечером я должен был отправиться на шоу. |
I was just watching your show a minute ago. |
А я смотрела по телеку твоё шоу. |
Oz, it's just a show. |
Оз, это всего лишь шоу. |
'Cause everyone in town is at the talent show, trying to win that money. |
Потому что все на шоу талантов, пытаются выиграть деньги. |
Last to show, first to go. |
Последний раз показываешь шоу, а потом уходишь. |