Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
Dad, what is this show? Пап, что это за шоу?
I say we go down there with some cupcakes, remind her how much she liked them, and suggest she puts us on her show. Мы сами пойдем к ней с кексами, напомним, как сильно они понравились ей и намекнем на то, чтобы она взяла нас в шоу.
A couple weeks ago, James and I got together, and every night since, I'd meet him in his trailer right after the show. Несколько недель назад мы начали встречаться, и каждую ночь с тех пор я виделась с ним в его трейлере после шоу.
She's not coming out of her trailer unless you promise her a chance to host the show. Она не выйдет из трейлера, пока не будет обещания быть ведущей шоу.
and she wants to sing it on the show. и она хочет спеть её на шоу.
Who here thinks we should get Eric Pickles on the show? Кто считает, что мы должны позвать Эрика Пиклс на шоу?
Finally, a kid's show that isn't trying to sell you something. Наконец-то, детское шоу, которое не пытается продать тебе что-то
Shouldn't the show already be started by now? Шоу разве не должно было уже начаться?
Look, you have to get back to the airport, I have a show. Слушай, тебе надо возвращаться в аэропорт, а у меня тут шоу.
And I will always be by your side no matter what discovery channel game show stands in my way. И я всегда буду с тобой, какие бы игровые шоу канала "Дискавери" не вставали на нашем пути.
The show's going national starting Monday night? Это национальное шоу выходит в понедельник ночью?
Keep the show moving, give me stuff I can work with. Помогай делать шоу, дай людей, с которыми я мог бы работать.
It's just a show, right? Это ведь всего лишь шоу, так?
A few weeks ago, Jaclyn said I could put one design in her show since it had 42 outfits... Несколько недель назад Жаклин сказала, что я могу поставить один дизайн-проект в ее шоу, так как там всего 42 модели.
The show is musicians sharing the cities that they love. На шоу музыканты рассказывают о городах, которые любят
Can I sing show tunes in the shower? Могу я петь в душе мелодии из шоу?
We are with a Japanese TV company producing a show called: Мы вместе с японским телевидением снимаем шоу под названием
Our show depicts the lives of Taiwan's teenage on the streets Цель нашего шоу - отобразить жизнь тайваньской молодежи на улицах.
She said she needed to get away for a couple of days, but the show wouldn't give her any time off. Сказала, что ей нужно уехать на пару дней, но из-за шоу у нее нет времени.
And remember when Flava Flav had that reality show? А помнишь как Кардашьяны запустили своё шоу?
If you do not cancel this hateful comedy show, you will taste our power in this way. Если вы не отмените это ужасное комедийное шоу, вы почувствуете нашу мощь.
And his last show was rubbish! А его последнее шоу никуда не годилось!
We heard your Supreme Leader is a big fan of our show, and we'd love to have him on. Мы слышали ваш Верховный лидер является большим поклонником нашего шоу, и мы хотели бы поговорить с ним.
Someone killed this girl, made a big show of it... left a painting of the crime scene on one of your old churches. Кто-то убил эту девушку, сделал из этого целое шоу... оставил рисунки с места преступления на одной из ваших старых церквей.
What, am I interrupting the morning show? Что, я превал утреннее шоу?