| Dad, what is this show? | Пап, что это за шоу? |
| I say we go down there with some cupcakes, remind her how much she liked them, and suggest she puts us on her show. | Мы сами пойдем к ней с кексами, напомним, как сильно они понравились ей и намекнем на то, чтобы она взяла нас в шоу. |
| A couple weeks ago, James and I got together, and every night since, I'd meet him in his trailer right after the show. | Несколько недель назад мы начали встречаться, и каждую ночь с тех пор я виделась с ним в его трейлере после шоу. |
| She's not coming out of her trailer unless you promise her a chance to host the show. | Она не выйдет из трейлера, пока не будет обещания быть ведущей шоу. |
| and she wants to sing it on the show. | и она хочет спеть её на шоу. |
| Who here thinks we should get Eric Pickles on the show? | Кто считает, что мы должны позвать Эрика Пиклс на шоу? |
| Finally, a kid's show that isn't trying to sell you something. | Наконец-то, детское шоу, которое не пытается продать тебе что-то |
| Shouldn't the show already be started by now? | Шоу разве не должно было уже начаться? |
| Look, you have to get back to the airport, I have a show. | Слушай, тебе надо возвращаться в аэропорт, а у меня тут шоу. |
| And I will always be by your side no matter what discovery channel game show stands in my way. | И я всегда буду с тобой, какие бы игровые шоу канала "Дискавери" не вставали на нашем пути. |
| The show's going national starting Monday night? | Это национальное шоу выходит в понедельник ночью? |
| Keep the show moving, give me stuff I can work with. | Помогай делать шоу, дай людей, с которыми я мог бы работать. |
| It's just a show, right? | Это ведь всего лишь шоу, так? |
| A few weeks ago, Jaclyn said I could put one design in her show since it had 42 outfits... | Несколько недель назад Жаклин сказала, что я могу поставить один дизайн-проект в ее шоу, так как там всего 42 модели. |
| The show is musicians sharing the cities that they love. | На шоу музыканты рассказывают о городах, которые любят |
| Can I sing show tunes in the shower? | Могу я петь в душе мелодии из шоу? |
| We are with a Japanese TV company producing a show called: | Мы вместе с японским телевидением снимаем шоу под названием |
| Our show depicts the lives of Taiwan's teenage on the streets | Цель нашего шоу - отобразить жизнь тайваньской молодежи на улицах. |
| She said she needed to get away for a couple of days, but the show wouldn't give her any time off. | Сказала, что ей нужно уехать на пару дней, но из-за шоу у нее нет времени. |
| And remember when Flava Flav had that reality show? | А помнишь как Кардашьяны запустили своё шоу? |
| If you do not cancel this hateful comedy show, you will taste our power in this way. | Если вы не отмените это ужасное комедийное шоу, вы почувствуете нашу мощь. |
| And his last show was rubbish! | А его последнее шоу никуда не годилось! |
| We heard your Supreme Leader is a big fan of our show, and we'd love to have him on. | Мы слышали ваш Верховный лидер является большим поклонником нашего шоу, и мы хотели бы поговорить с ним. |
| Someone killed this girl, made a big show of it... left a painting of the crime scene on one of your old churches. | Кто-то убил эту девушку, сделал из этого целое шоу... оставил рисунки с места преступления на одной из ваших старых церквей. |
| What, am I interrupting the morning show? | Что, я превал утреннее шоу? |