Welcome to my show. It's Saturday night! |
Добро пожаловать на мое шоу субботним вечером. |
Can you stop with the light show back there? |
Не мог бы ты прекратить световое шоу? |
We're recruiting for a new game show. |
Мы проводим кастинг в новое игровое шоу. Эй! |
Wait, I have to do a show every night? |
Погоди, мне теперь нужно делать шоу каждую ночь? |
It was like an episode of some show we're all too young to have heard of. |
Это словно был эпизод какого то тв шоу, о котором мы не могли слышать по своей молодости. |
Okay, if we're doing a show tonight, |
Так, если мы сегодня ночью делаем шоу, |
Father Buzz Dolan in Canada, he has his own show on cable and he's landed a bit part in the new Bond movie. |
А у отца Базза Долана в Канаде есть свое шоу на кабельном, и он получил маленькую роль в новом фильме про Бонда. |
I got one of those Sonics cheerleaders coming on my show today, and she really wants to see you. |
Сегодня одна девчонка из группы поддержки Соников придёт ко мне на шоу и она очень хочет с тобой познакомиться. |
"A" is not playing a game, she's putting on a magic show. |
"Э" не играет в игру, она создает шоу магии. |
Digby Sheridan, who played Patrick, had enormous problems with the show. |
у Дигби Шеридан, который играл Патрика, были огромные проблемы с этим шоу. |
The sky changing color and looking like fire - the producers, the show can't do that. |
Небо меняло цвета и было как будто в огне - продюсеры, шоу они не могли такого сделать. |
On the night, you know, an hour before the show. |
За час до шоу ты все узнаешь. |
But sorry, its a cooking show, not "The Biggest Loser". |
Но это кулинарное шоу, а не 'Кто самый большой лузер'. |
And he was really upset because they got in a fight over at Jackie Beats's drag show a couple of days before. |
Он был расстроен, потому что они поссорились... на шоу Джеки Бит пару дней назад. |
Thank you all for coming out tonight to see our performance, our grand show spectacular. |
Спасибо вам всем, что пришли сегодня посмотреть на наше представление, на наше грандиозное шоу. |
You helped me with my show tonight, and, at least for the first few hours before the big fashion fiasco, everything was perfect. |
Ты помог мне с моим шоу сегодня и, по крайней мере, в течение первых нескольких часов до того как это шоу потерпело фиаско, всё было идеально. |
Just last week, you were back out in the field and it was the Theresa show all over again. |
Прошлую неделю вы работали с места событий и это снова было шоу только Терезы. |
He's probably geting ready for the show! |
Он, наверное, готовится к шоу! |
And when I heard that you were running the show, I couldn't resist stopping by. |
И когда я услышала, что ты организуешь шоу, я не могла не прийти. |
It was all just a big show to keep me from suing the company. |
Это было просто шоу, чтобы я не подал на компанию в суд. |
So, very often, like to write Bo cast members, but also a show. |
Таким образом, очень часто, как писать члены Бо ролях, но и шоу. |
Xfm London "Drive Time" DJ Dave Berry runs a "Georgie Thompson Watch" on each show to find out where she is and facts about her. |
Xfm Лондон Drive Time DJ Dave Berry работает Georgie Thompson дозора на каждом шоу чтобы выяснить, где она и факты о ней. |
Simply visit the Shows & Tickets section and click on the city listed under the show you will be attending. |
Просто зайдите в раздел Шоу и билеты и нажмите на город, указанный под шоу, которое вы собираетесь посетить. |
Is this show suitable for children? |
Можно ли идти на шоу с детьми? |
All right, well, the address for the show's producer is another dead P.O. Box and the phone number's defunct. |
Хорошо, адрес продюсера шоу - очередной тупиковый почтовый ящик, и телефонный номер больше не существует. |