Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
Welcome to my show. It's Saturday night! Добро пожаловать на мое шоу субботним вечером.
Can you stop with the light show back there? Не мог бы ты прекратить световое шоу?
We're recruiting for a new game show. Мы проводим кастинг в новое игровое шоу. Эй!
Wait, I have to do a show every night? Погоди, мне теперь нужно делать шоу каждую ночь?
It was like an episode of some show we're all too young to have heard of. Это словно был эпизод какого то тв шоу, о котором мы не могли слышать по своей молодости.
Okay, if we're doing a show tonight, Так, если мы сегодня ночью делаем шоу,
Father Buzz Dolan in Canada, he has his own show on cable and he's landed a bit part in the new Bond movie. А у отца Базза Долана в Канаде есть свое шоу на кабельном, и он получил маленькую роль в новом фильме про Бонда.
I got one of those Sonics cheerleaders coming on my show today, and she really wants to see you. Сегодня одна девчонка из группы поддержки Соников придёт ко мне на шоу и она очень хочет с тобой познакомиться.
"A" is not playing a game, she's putting on a magic show. "Э" не играет в игру, она создает шоу магии.
Digby Sheridan, who played Patrick, had enormous problems with the show. у Дигби Шеридан, который играл Патрика, были огромные проблемы с этим шоу.
The sky changing color and looking like fire - the producers, the show can't do that. Небо меняло цвета и было как будто в огне - продюсеры, шоу они не могли такого сделать.
On the night, you know, an hour before the show. За час до шоу ты все узнаешь.
But sorry, its a cooking show, not "The Biggest Loser". Но это кулинарное шоу, а не 'Кто самый большой лузер'.
And he was really upset because they got in a fight over at Jackie Beats's drag show a couple of days before. Он был расстроен, потому что они поссорились... на шоу Джеки Бит пару дней назад.
Thank you all for coming out tonight to see our performance, our grand show spectacular. Спасибо вам всем, что пришли сегодня посмотреть на наше представление, на наше грандиозное шоу.
You helped me with my show tonight, and, at least for the first few hours before the big fashion fiasco, everything was perfect. Ты помог мне с моим шоу сегодня и, по крайней мере, в течение первых нескольких часов до того как это шоу потерпело фиаско, всё было идеально.
Just last week, you were back out in the field and it was the Theresa show all over again. Прошлую неделю вы работали с места событий и это снова было шоу только Терезы.
He's probably geting ready for the show! Он, наверное, готовится к шоу!
And when I heard that you were running the show, I couldn't resist stopping by. И когда я услышала, что ты организуешь шоу, я не могла не прийти.
It was all just a big show to keep me from suing the company. Это было просто шоу, чтобы я не подал на компанию в суд.
So, very often, like to write Bo cast members, but also a show. Таким образом, очень часто, как писать члены Бо ролях, но и шоу.
Xfm London "Drive Time" DJ Dave Berry runs a "Georgie Thompson Watch" on each show to find out where she is and facts about her. Xfm Лондон Drive Time DJ Dave Berry работает Georgie Thompson дозора на каждом шоу чтобы выяснить, где она и факты о ней.
Simply visit the Shows & Tickets section and click on the city listed under the show you will be attending. Просто зайдите в раздел Шоу и билеты и нажмите на город, указанный под шоу, которое вы собираетесь посетить.
Is this show suitable for children? Можно ли идти на шоу с детьми?
All right, well, the address for the show's producer is another dead P.O. Box and the phone number's defunct. Хорошо, адрес продюсера шоу - очередной тупиковый почтовый ящик, и телефонный номер больше не существует.