Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
People still come up to me and comment how that show has affected their lives. Люди все еще подходят ко мне и говорят, как шоу повлияло на их жизнь.
Since his first appearance on the show, Barry's role gradually becomes more significant. С момента первого появления на шоу, роль Барри постепенно становится всё более значимой.
He played a minor, character role in the 5th episode of television show The Good Guys entitled"$3.52". Он сыграл второстепенную, характерную роль в 5-ом эпизоде телевизионного шоу «Хорошие парни» под названием «$3,52».
Like the television show, this software is oriented towards teenagers. Как и телевизионное шоу, эта программа ориентирована на подростков.
In March 2008, the market owner, CapCo, proposed to reduce street performances to one 30-minute show each hour. В марте 2008 года владелец рынка CapCo предложил сократить выступления до одного 30-минутного шоу в час.
They will be supporting Anberlin in August 2009 for one show only. Они так же поддержали Anberlin в августе 2009 на одном шоу.
Showrunner Cris Cole adapted the show from his own drama in the UK. Showrunner Cris Cole адаптировал шоу из своей собственной драмы в Великобритании.
He appeared in the show Pawn Stars. Он появлялся в шоу Pawn Stars.
These closing elements of the plot were written at a point when the producers knew that the show was likely to be cancelled. Эти Заключительные элементы сюжета были написаны в тот момент, когда Продюсеры знали, что шоу, вероятно, будет отменено.
This is a full-blown, full-out Britney Spears show. Это полномасштабное, взрывное шоу Бритни Спирс.
The show revolves around the lives of the twins and their family. Шоу вращается вокруг жизни близнецов и их семьи.
His appearance on the morning show drew fans from all over the world to come watch him live. Его появление в утреннем шоу притянуло фанатов со всего мира посмотреть на него вживую.
A complete planning of the future jewelry piece and the show. Полное планирование будущего украшения и шоу.
The basic premise of the show is that the hosts invent funny creative solutions to everyday problems. Основная идея шоу заключается в том, что ведущие придумывают забавные творческие решения повседневных проблем.
It's been great to be involved with such an amazing show. Было очень приятно участвовать в таком удивительном шоу.
Marshall began filming after two weeks of preparation, which included watching the show's first season. Маршалл начал снимать после двух недель подготовок, которые включали просмотр первого сезона шоу.
As for the hair, it was changed at every show to fit the vibe of the city. Что касается волос, они менялись на каждом шоу, чтобы соответствовать атмосфере города.
He earlier replaced Phil Silvers in the Broadway show Top Banana. До этого он заменял Фила Силверса на бродвейском шоу Тор Banana.
ESPN noted that the show's target audience is college students, men in their 20s, and teenage boys. ESPN отметила, что целевой аудиторией шоу являются студенты колледжа, мужчины в возрасте 20 лет и подростки.
Despite no advertising and a low budget, ECW became TNN's highest rated show. Несмотря на малый бюджет и отсутствия рекламы, ЕСШ стало самым рейтинговым шоу на TNN.
The show, under the direction of David Levin, was broadcast several times. Шоу, под руководством Дэвида Левина, было показано несколько раз.
The ceremony was held in Las Vegas where they were attending the 2004 AVN Awards show. Церемония прошла в Лас-Вегасе, где они присутствовали на шоу AVN Awards 2004 года.
The show began with performance of local dance groups and singers. They one more time demonstrated their talents. Началось шоу с выступления местных танцевальных и вокальных коллективов, которые в очередной раз демонстрировали свои таланты.
The television show Soul Train played a large role in giving these styles commercial exposure. Телевизионное шоу Soul Train сыграло огромную роль в становлении этих стилей.
El-Refai and Forss had cooperated previously in the TV3 humour show Hus i helvete. Эль-Рефай и Форсс сотрудничали ранее на TV3 на юмористическом шоу Hus i helvete.