Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
I know you have, which is why I've arranged this little show... to meet you. Поэтому я устроил это маленькое шоу чтобы встретиться с тобой.
I wonder which reality show it is. Интересно, что же это за шоу.
That fight was just for show. Эта драка была только для шоу.
But we can't break the continuity of the show. Уверена это круто, но я не могу нарушать единство шоу.
Our show's more of a sunny experience. Наше шоу оно такое, солнечное.
Because tonight's show is the only thing standing between us and Hawaii. Потому что лишь это шоу стоит между нами и Гавайами.
Jennifer, you know the show's a lot better when you watch it from the floor. Дженифер, знаете, а шоу кажется намного интереснее, если смотреть его из зала.
Every couple years, we have a disaster show. Раз в два года у нас случаются кошмарные шоу.
Jack, the show's not going to be good on Friday. Джек... Шоу не может быть хорошим на этой неделе.
All right, the show announce, Studio City... Ясно, название шоу "Студень 60"...
Wes says it stays in the show. Уэс настоял, чтобы скетч остался в шоу.
No wonder you like this show. Неудивительно, что тебе нравится это шоу.
There's a lot of nice people on this show. Такие славные люди приходят на шоу.
So, without much further ado, let the show begin. Так что пусть наше шоу начнется без лишней суматохи.
He was only on that show for a year. На этом шоу он был всего год.
Somewhere, someone on this planet does not know about this show. Каждый на этой планете должен знать о нашем шоу.
This show is not going off. Из этого шоу ничего не выйдет.
I realize how that sounds like you just won the world's worst game show. Понимаю, звучит, словно ты выиграла в худшем мировом шоу.
I told him you'd be working the bar later during Dash's show. Я сказала ему, что вечером ты будешь работать барменом во время шоу Дэша.
The warden saw his show in Manchester last year where he vanished into thin air. Надзиратель видел его шоу в Манчестере в прошлом году, когда тот просто растворился в воздухе.
We don't use for the show. Для шоу мы их не используем.
Davi, this is a show, not a race. Дэви, это шоу, а не гонка.
She runs a magazine, does a show And still has time to look like that. Она управляет журналом, делает шоу и находит время, чтобы выглядеть вот так.
You got a couple days off from the tour after this show. У тебя есть парочка выходных дней от тура после этого шоу.
He made off with half a million bucks after the show. Он удрал с половиной миллиона долларов после шоу.