Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
We've all paid to see a show, given up our free time. Мы все заплатили за то, чтобы посмотреть шоу, пожертвовав нашим свободным временем.
They think the show's too "dark" for an uptown crowd. Они думают, что шоу слишком "темное" для верхушки общества.
Good morning, everybody, and welcome to the breakfast show. Доброе утро, добро пожаловать на утреннее шоу.
I think I can handle a Web show without a lot of direction. Я думаю, я справлюсь с шоу для интернета без нарочитого режиссирования.
I want to go on a dating show with her or something. Я бы хотел попасть с ней на шоу парочек, или что-то в этом роде.
Mungo is putting on a bit of a show. Манго хочет сделать из этого шоу.
Truth is, that firework show's the least of your concerns. Дело в том, что шоу с фейрверками - это наименьшая из твоих проблем.
I'll try to put on a good show for you. Я стараюсь сделать для вас хорошее шоу.
To apologize for the prison show thing, and he - he had a request. Чтобы извиниться за тюремное шоу, и у него была просьба.
And we're here to critique the costumes of the Cheech and Chong show. И мы здесь, чтобы критиковать костюмы из шоу Чича и Чонга.
It'll keep you dry - hat dry for the show. Это поможет не намочить твою шапку для шоу.
Now for the stars of the show. Ну а теперь звезды этого шоу.
I'm right in the middle of the show, man. У нас шоу в самом разгаре, мужик.
and on this invention they show shows, right? и по этому изобретению они крутят шоу, так? - Так.
We're going to show you the first Mexican in outer space. Мы продолжим шоу, показав вам первого Мексиканского космонавта.
We've been traveling all over the country with the Ching and Chang show. Мы объехали всю страну с Шоу Чинга и Ченга.
It's the only serious part of our whole show. Это единственная серьезная часть всего нашего шоу.
Some regional dinner theater show... I forget where... Какое-то региональное театральное шоу... я правда забыл где...
No more boone and tyler show. Больше не будет шоу Тайлера и Буна.
No, you do not want to go during the show. Нет, ты не захочешь идти в течении шоу.
The show starts in a half-hour, and we still have to pick up manny. Шоу начнётся через полчаса, а нам ещё нужно забрать Мэнни.
Your needs right now are a puppet show. Твои потребности сейчас это шоу марионеток.
Michael, you got to call me after this show. Да. Майкл, звякни мне после шоу.
We'll be right back with more clips from the show that has all of America laughing. Мы вернемся с еще большим количеством клипов из шоу над котором смеется вся Америка.
I saw you on the Kline show. Я видел Вас на шоу Клейна.