| She became a writer for the AMC television drama Mad Men for the show's second season. | Она стала сценаристом драматического телесериала АМС «Безумцы» для второго сезона шоу. |
| The show itself was split into four acts, each representing her three albums and an acoustic act. | Шоу само по себе было разбито на 4 номера, каждый представлял её 3 альбома и акустический номер. |
| The band traveled to Illinois to play an AgapeFest kickoff show. | Группа отправилась в штат Иллинойс, чтобы выступить на открытии шоу AgapeFest. |
| On April 18, 2013, Showtime officially announced that the eighth season would be the show's last. | 18 апреля 2013 года, Showtime официально объявило, что восьмой сезон будет последним в шоу. |
| His first professional fight (albeit technically an exhibition) was on the show. | Фактически первый его настоящий бой (хоть по сути и показательный) состоялся уже на шоу. |
| He got a sudden case of religious sensitivity when it was his religion featured on the show. | Он получил удар по своей религиозной чувствительности только тогда, когда его религия была высмеяна в шоу. |
| Joss Whedon credits the Millennium Falcon as one of his two primary inspirations for his Firefly television show. | Джосс Уидон называет корабль в качестве одного из двух основных источников вдохновения для его телевизионного шоу Firefly. |
| On November 30, 2013 she won the show Dancing with the Stars with her partner Andrey Karpov. | 30 ноября 2013 года стала победительницей шоу Танцы со звёздами в паре с танцором Андреем Карповым. |
| The show ran for 37 weeks and 288 performances. | Шоу ставилось в Чикаго на протяжении 37 недель, состоялось 288 выступлений. |
| Dancing on Dangerous Ground is an Irish dance show created by and starring Jean Butler and Colin Dunne. | Dancing on Dangerous Ground - шоу ирландского танца, созданное Джин Батлер и Колином Данном. |
| Star Trek was the highest-ranked cult show by TV Guide. | «Звездный путь» занимал самые высокие места в культовом шоу на TV Guide. |
| Showtime announced 13 April 2009, that it had renewed the show for a fourth and final season. | 13 апреля 2009 года телеканал Showtime объявил, что продлил шоу на четвёртый и заключительный сезон. |
| The show had a similar concept to the current festivals with winners being chosen by a professional jury. | Шоу имело концепцию аналогичную текущим фестивалям, где победителей выбирало профессиональное жюри. |
| She was also a regular guest on the show Star King with fellow member Yuri. | Позже Джессика также стала постоянной гостьей шоу «Звёздный Король» с одногруппницей Юри. |
| One of the unusual design features of the show is the patterns used on the clothing or players. | Одна из необычных особенностей шоу - шаблоны, используемые для одежды и кожи персонажей. |
| It's been a complete treat to be a part of the show. | Это было полным удовольствием, быть частью шоу. |
| The company soon approached Disney about doing a Disney show on ice. | Вскоре после вступления в компанию, Муни участвовал в своем первом шоу Disney on Ice. |
| The title and release date of the fourth album was also confirmed on the show. | На шоу также были подтверждены название и дата выхода четвёртого альбома. |
| This show's first season is similar to Series 2 of the original version. | Первый сезон этого шоу похож на второй сезон оригинальной версии. |
| The Apprentice spawned numerous licensed international versions of the show. | Успех Apprentice породил многочисленные лицензированные версии шоу в разных странах мира. |
| The show was hosted by Marc Nelson, Sarah Meier, and Borgy Manotoc. | Шоу было организовано Марком Нельсоном, Сарой Майер и Борги Маноток. |
| Some fans were also upset with the decision to carry on with the show. | Некоторые зрители также расстроились, из-за решения продолжать шоу. |
| In radio and television shows, a guest star is a guest on the show who is a celebrity. | На радио и в телешоу приглашённая звезда - это гость шоу, являющийся знаменитостью. |
| The show proved to be an instant success in the Netherlands. | Шоу имело мгновенный успех в Нидерландах. |
| This episode goes on the air of the TV company organizing the show. | Этот эпизод попал в эфир телекомпании, организующей шоу. |