She became a writer for the AMC television drama Mad Men for the show's second season. |
Она стала сценаристом драматического телесериала АМС «Безумцы» для второго сезона шоу. |
The show itself was split into four acts, each representing her three albums and an acoustic act. |
Шоу само по себе было разбито на 4 номера, каждый представлял её 3 альбома и акустический номер. |
The band traveled to Illinois to play an AgapeFest kickoff show. |
Группа отправилась в штат Иллинойс, чтобы выступить на открытии шоу AgapeFest. |
On April 18, 2013, Showtime officially announced that the eighth season would be the show's last. |
18 апреля 2013 года, Showtime официально объявило, что восьмой сезон будет последним в шоу. |
His first professional fight (albeit technically an exhibition) was on the show. |
Фактически первый его настоящий бой (хоть по сути и показательный) состоялся уже на шоу. |
He got a sudden case of religious sensitivity when it was his religion featured on the show. |
Он получил удар по своей религиозной чувствительности только тогда, когда его религия была высмеяна в шоу. |
Joss Whedon credits the Millennium Falcon as one of his two primary inspirations for his Firefly television show. |
Джосс Уидон называет корабль в качестве одного из двух основных источников вдохновения для его телевизионного шоу Firefly. |
On November 30, 2013 she won the show Dancing with the Stars with her partner Andrey Karpov. |
30 ноября 2013 года стала победительницей шоу Танцы со звёздами в паре с танцором Андреем Карповым. |
The show ran for 37 weeks and 288 performances. |
Шоу ставилось в Чикаго на протяжении 37 недель, состоялось 288 выступлений. |
Dancing on Dangerous Ground is an Irish dance show created by and starring Jean Butler and Colin Dunne. |
Dancing on Dangerous Ground - шоу ирландского танца, созданное Джин Батлер и Колином Данном. |
Star Trek was the highest-ranked cult show by TV Guide. |
«Звездный путь» занимал самые высокие места в культовом шоу на TV Guide. |
Showtime announced 13 April 2009, that it had renewed the show for a fourth and final season. |
13 апреля 2009 года телеканал Showtime объявил, что продлил шоу на четвёртый и заключительный сезон. |
The show had a similar concept to the current festivals with winners being chosen by a professional jury. |
Шоу имело концепцию аналогичную текущим фестивалям, где победителей выбирало профессиональное жюри. |
She was also a regular guest on the show Star King with fellow member Yuri. |
Позже Джессика также стала постоянной гостьей шоу «Звёздный Король» с одногруппницей Юри. |
One of the unusual design features of the show is the patterns used on the clothing or players. |
Одна из необычных особенностей шоу - шаблоны, используемые для одежды и кожи персонажей. |
It's been a complete treat to be a part of the show. |
Это было полным удовольствием, быть частью шоу. |
The company soon approached Disney about doing a Disney show on ice. |
Вскоре после вступления в компанию, Муни участвовал в своем первом шоу Disney on Ice. |
The title and release date of the fourth album was also confirmed on the show. |
На шоу также были подтверждены название и дата выхода четвёртого альбома. |
This show's first season is similar to Series 2 of the original version. |
Первый сезон этого шоу похож на второй сезон оригинальной версии. |
The Apprentice spawned numerous licensed international versions of the show. |
Успех Apprentice породил многочисленные лицензированные версии шоу в разных странах мира. |
The show was hosted by Marc Nelson, Sarah Meier, and Borgy Manotoc. |
Шоу было организовано Марком Нельсоном, Сарой Майер и Борги Маноток. |
Some fans were also upset with the decision to carry on with the show. |
Некоторые зрители также расстроились, из-за решения продолжать шоу. |
In radio and television shows, a guest star is a guest on the show who is a celebrity. |
На радио и в телешоу приглашённая звезда - это гость шоу, являющийся знаменитостью. |
The show proved to be an instant success in the Netherlands. |
Шоу имело мгновенный успех в Нидерландах. |
This episode goes on the air of the TV company organizing the show. |
Этот эпизод попал в эфир телекомпании, организующей шоу. |