I don't know. I heard your show is tonight. |
Не знаю... я слышала, что сегодня твое шоу. |
There's hundreds of forums and chat rooms about Nina and the show. |
Там сотни форумов и комнат для дискуссий о Нине и шоу. |
I was never told I couldn't be a fan of the show. |
Мне никогда не говорили что я не могу быть поклонником шоу. |
I've been a fan of your show for a long time. |
Я фанат твоего шоу уже с давних времен. |
Not as pretty as on the show but pretty enough. |
Не такая прелестная как в шоу, но все же вполне симпатичная. |
Then, the show took on a whole other layer of complexity. |
Затем шоу вышло на другой уровень сложности. |
That means it's show time. |
Это значит, самое время для шоу. |
Many of the characters on the show are named after streets in portland. |
Многие персонажи шоу названны в честь улиц в Портленде. |
What do you love about the show? |
Что вам нравится в шоу? -Гомер. |
I think the simpsons could very well be on our show. |
Я думаю, Симпсоны хорошо бы смотрелись на нашем шоу. |
Good show tonight, Mr. Jordan. |
Хорошее сегодня шоу получилось, мистер Джордан. |
End it before it starts affecting the show. |
Прекрати это, пока все не стало серьезным и не стало вредить шоу. |
Carol. Call the Taylor Reid show, book me on the next open slot. |
Кэрол, позвони на шоу Тейлора Рида и закажи мне следующее свободное время. |
Taylor Reid show wants you tomorrow. |
Шоу Тейлора Рида хочет тебя на завтра. |
Estrellita Mata will not be able to continue on with her show. |
Эстреллита Мата больше не сможет вести свое шоу. |
Yes, I have watched that show. |
О, да, я смотрел это шоу. |
They would like you to appear on the show tonight. |
Они хотят, чтобы вы поучаствовали в шоу сегодня вечером. |
Mr. Gardiner has agreed to do the show. |
М-р Гардинер согласен участвовать в шоу. |
I can't believe we're going to miss our show. |
Я не могу поверить, что мы собираемся пропустить наше шоу. |
So much for making the show. |
Так много всего чтобы устроить шоу. |
I know, but I have a show in two weeks. |
Но у меня через 2 недели шоу. |
The show's never over for us, Bradley. |
Шоу никогда не закрывается для нас, Брэдли. |
One night, we got wasted after a show at the Metro. |
Однажды мы напились после шоу в Метро. |
Playboy's staff and. Actors. From the show. |
Это персонал "Плейбоя" и... актёры... из шоу. |
Honey, a couple of boys and myself are writing our own show. |
Мы сейчас с ребятами пишем сценарий своего собственного шоу. |