Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
I don't know. I heard your show is tonight. Не знаю... я слышала, что сегодня твое шоу.
There's hundreds of forums and chat rooms about Nina and the show. Там сотни форумов и комнат для дискуссий о Нине и шоу.
I was never told I couldn't be a fan of the show. Мне никогда не говорили что я не могу быть поклонником шоу.
I've been a fan of your show for a long time. Я фанат твоего шоу уже с давних времен.
Not as pretty as on the show but pretty enough. Не такая прелестная как в шоу, но все же вполне симпатичная.
Then, the show took on a whole other layer of complexity. Затем шоу вышло на другой уровень сложности.
That means it's show time. Это значит, самое время для шоу.
Many of the characters on the show are named after streets in portland. Многие персонажи шоу названны в честь улиц в Портленде.
What do you love about the show? Что вам нравится в шоу? -Гомер.
I think the simpsons could very well be on our show. Я думаю, Симпсоны хорошо бы смотрелись на нашем шоу.
Good show tonight, Mr. Jordan. Хорошее сегодня шоу получилось, мистер Джордан.
End it before it starts affecting the show. Прекрати это, пока все не стало серьезным и не стало вредить шоу.
Carol. Call the Taylor Reid show, book me on the next open slot. Кэрол, позвони на шоу Тейлора Рида и закажи мне следующее свободное время.
Taylor Reid show wants you tomorrow. Шоу Тейлора Рида хочет тебя на завтра.
Estrellita Mata will not be able to continue on with her show. Эстреллита Мата больше не сможет вести свое шоу.
Yes, I have watched that show. О, да, я смотрел это шоу.
They would like you to appear on the show tonight. Они хотят, чтобы вы поучаствовали в шоу сегодня вечером.
Mr. Gardiner has agreed to do the show. М-р Гардинер согласен участвовать в шоу.
I can't believe we're going to miss our show. Я не могу поверить, что мы собираемся пропустить наше шоу.
So much for making the show. Так много всего чтобы устроить шоу.
I know, but I have a show in two weeks. Но у меня через 2 недели шоу.
The show's never over for us, Bradley. Шоу никогда не закрывается для нас, Брэдли.
One night, we got wasted after a show at the Metro. Однажды мы напились после шоу в Метро.
Playboy's staff and. Actors. From the show. Это персонал "Плейбоя" и... актёры... из шоу.
Honey, a couple of boys and myself are writing our own show. Мы сейчас с ребятами пишем сценарий своего собственного шоу.