| I know it's a delicate subject, but your last show didn't turn out so great. | Я знаю, это деликатная тема, но ваше последнее шоу прошло неудачно. |
| Stars of a show they don't even know exists. | Стали звездами шоу и даже не подозревают. |
| Michael would invest in your show. | Майкл хочет инвестировать в наше шоу. |
| Craig is so excited to have you on his show. | Крейг давно хотел пригласить вас в шоу. |
| A zombie show where a zombie's the star. | Зомби шоу, в котором зомби главные герои. |
| The writers did decide who to write off the show. | Сценаристы решили, кто покинет шоу. |
| Just, all the dancers go out after the show. | Обычно танцоры идут куда-то после шоу. |
| Because this is my show, and I call the shots. | Потому что это моё шоу и я командую. |
| Well, now, on to the show. | Ну а теперь вернёмся к нашему шоу. |
| Our school would show Bill Nye the Science Guy. | У нас в школе показывали шоу Bill Nye the Science Guy. |
| I'm hosting the new show on health issues. | Буду вести новое шоу про здоровье. |
| We were supposed to see a show together. | Мы собирались сегодня пойти на шоу. |
| Real popular kids' show in the SoCal regional market. | Действительно очень популярное детское шоу на канале СО местного телевидения. |
| This show's number one in its time slot. | Ангел, бэби, любимый, тыковка, это шоу номер один в это время. |
| I really wanted to see Gob's magic show and... | Я правда хотел сходить на шоу Джоба и... |
| Nothing you see on this show is fake. | В этом шоу нет никакого обмана. |
| Everything on the show is for sale. | Всё, что вы видите в шоу вы можете купить. |
| Thank you for being part of my journey on this show. | Спасибо, что были частью моего путешествия на этом шоу. |
| I'm on the show with Kylie. | Я в одном шоу с Кайли. |
| Well, perhaps it would be wise to not make a show of his capture. | Возможно, было бы мудро не делать шоу из его пленения. |
| Quinn taking the show back could be a real trigger for you, destabilize you. | Куинн забрала шоу обратно, и это может спровоцировать тебя, выбить из колеи. |
| This is the show, Rachel. | Вот это - шоу, Рейчел. |
| Okay, I was running the show for Quinn. | Я вела это шоу для Куинн. |
| I came on this show to make a point. | Я пришла на шоу, чтобы донести свои идеи. |
| In three years, I will have my own show and a man that loves me. | Через три года у меня будет собственное шоу и человек, который любит меня. |