Примеры в контексте "Show - Шоу"

Примеры: Show - Шоу
I caught some of your show today. Она играет в шахматы, обожает твое шоу.
My car breaks down in front of a church, people are coming out after the show... Моя машина ломается прямо напротив церкви... люди выходят после шоу...
We'll host a dinner show... in that temple back there. Мы не успеем до обеденного шоу...
After the show tomorrow, I'm hitting the road. После завтрашнего шоу, я отправлюсь в путь.
I don't care about the show anymore. Мне уже всё равно, что будет с шоу.
It caused an outrage and they had to cancel the show. Это вызвало возмущение, и они были вынуждены отменить шоу.
I take it you know the show. Я понял, ты знаешь это шоу.
When I was younger, I took my sister to the show. Когда я была моложе, я взяла сестру на это шоу.
We have a problem with the show. У нас есть проблема с шоу.
Rocky Horror is the perfect show for this club. Рокки Хоррор - идеальное шоу для клуба.
You just lost your halftime show and the cheerleaders. Вы только что лишились шоу в перерыве игры и черлидеров.
Here, energy puts on a fantastic show every night. Здесь каждую ночь энергия тратится на фантастическое шоу.
Come to gamble, see a show, kiss your life goodbye. Рискнуть, посмотреть шоу и попрощаться с жизнью.
Tell him about the opening on the show. Он может взять тебя в шоу.
What's your show called again? Еще раз, как называется ваше шоу?
Now I checked with her family, everyone on the show. Я опросил её семью, и всех на шоу.
Without the show, her brand isn't worth jack. В отсутствие шоу ее бренд ничего не стоит.
From watching the show, I know that your husband is in Brussels working on a deal. Из шоу я знаю, что ваш муж работает над сделкой в Брюсселе.
It's the best show on TV. Это же лучшее шоу на ТВ.
Now I checked with her family, everyone on the show. Я поговорил с ее семьей, со всеми с шоу.
Margo Gower was set to back it on the show. Марго Говер была настроена поддержать её на шоу.
Her name recognition from the show almost guarantees a profit. Её имя узнаваемо из-за шоу, прибыль практически гарантирована.
Ashley and Stone's engagement was sucking up all the attention on the show. Помолвка Эшли и Стоуна привлекла все внимание в шоу.
Shake hands, and let's give the people the show they came for. Пожмите руки, и давайте покажем людям шоу, ради которого они пришли.
Well, I guess I have a show to do. Что ж, мне пора устраивать шоу.